"as the international decade" - Translation from English to Arabic

    • عقدا دوليا
        
    • عقداً دولياً
        
    • بوصفه العقد الدولي
        
    We further applaud the decision to declare the decade beginning in 2001 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN ونشيد أيضا بالقرار المتعلق بإعلان العقد الذي يبدأ في عام 2001 عقدا دوليا لثقافة السلم ومكافحة العنف ضد أطفال العالم.
    Recalling also that in its resolution 67/104 the General Assembly proclaimed the period 2013-2022 as the International Decade for the Rapprochement of Cultures, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها، في قرارها 67/104، أعلنت الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات،
    Recalling also that in its resolution 67/104 the General Assembly proclaimed the period 2013 - 2022 as the International Decade for the Rapprochement of Cultures, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 67/104، الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات،
    44. Following the General Assembly’s proclamation of 1995-2004 as the International Decade of the World’s Indigenous People, the International Labour Office has contributed to the Decade by organizing its own events and by collaborating with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ٤٤- وبعيد إعلان الجمعية العامة الفترة ٥٩٩١-٤٠٠٢ عقداً دولياً للشعوب اﻷصلية في العالم، ساهم مكتب العمل الدولي في هذا العقد بتنظيم أنشطة خاصة به وبالتعاون في أنشطة أخرى مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    This was the essence of the resolutions that proclaimed the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace and the next decade as the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN وقد مثل ذلك جوهر القرارات التي أعلنت سنة ٢٠٠٠ بوصفها السنة الدولية لثقافة السلام، والعقد المقبل بوصفه العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    The decade 2001-2010 was designated as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وتم تسمية العقد 2001-2010 عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Recalling also General Assembly resolution 43/47 of 22 November 1988, by which the Assembly declared the period 1990-2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism and further recalling resolution 46/181 of 19 December 1991, by which the Assembly adopted a plan of action for the Decade, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار، وإذ تشير كذلك إلى القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي اعتمدت الجمعية العامة فيه خطة عمل للعقد،
    447. The President of the Board reminded delegations that the General Assembly had designated the decade 2001-2010 as the International Decade for a Culture of Peace for the Children of the World. UN 447 - وذكَّر رئيس المجلس الوفود بأن الجمعية العامة أعلنت العقد الممتد من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا لثقافة السلام ولصالح أطفال العالم.
    This is a particularly appropriate step in view of the General Assembly's emphasis on enhancing the rights of vulnerable groups, as expressed in the Millennium Declaration, and the designation of the period 1994-2004 as the International Decade of the World's Indigenous People. UN وهذه خطوة مناسبة بصفة خاصة في ضوء تشديد الجمعية العامة على حقوق الجماعات الضعيفة، الذي أُعرب عنه في " إعلان الألفية " ، وإعلان الفترة 1994-2004 عقدا دوليا للسكان الأصليين في العالم.
    Also motivated by the resolution of the General Assembly of the United Nations of 19 November 1998 proclaiming the period 2000-2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, UN وقد حفزنا قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلن الفترة 2000-2010 عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف للأطفال في العالم،
    1. Proclaims the period from 2005 to 2015 as the International Decade for Action, " Water for Life " , commencing on World Water Day, 22 March 2005; UN 1 - تعلن الفترة من 2005 إلى 2015 عقدا دوليا للعمل، بعنوان " الماء من أجل الحياة " ، ويبدأ اعتبارا من اليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2005؛
    Unfortunately, in the decade proclaimed as the " International Decade for the Culture of Peace " hundreds of thousands have been killed and injured as a result of war, aggression and occupation, and hostilities and antagonism have increased. UN للأسف، قتل وجرح مئات الآلاف في العقد الذي أعلن " عقدا دوليا لثقافة السلام " جراء الحروب والعدوان والاحتلال، وتزايدت العمليات القتالية والعدائية.
    Recalling also its resolution 43/47 of 22 November 1988, by which the Assembly declared the period 1990-2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism, and recalling further resolution 46/181 of 19 December 1991, by which it adopted a Plan of Action for the Decade, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار، وإذ تشير كذلك إلى القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي اعتمدت فيه خطة عمل للعقد()،
    In 1988, two years before the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, the General Assembly, in its resolution 43/47, had proclaimed the decade from 1990 to the year 2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وأضاف أن سنة ١٩٩٠ التي شهدت الذكرى الثلاثين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة هي في الواقع السنة التي أعلنت فيها الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٣/٤٧ العقد ١٩٩٠-٢٠٠٠ عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار.
    The legacy of the Year beyond 2003 is evident from the declaration by the General Assembly of 2005-2015 as the International Decade of Action, " Water for Life " . UN ويتجلى تراث السنة الاحتفالية لما بعد عام 2003 بوضوح من خلال إعلان الجمعية العامة الفترة 2005-2015 عقدا دوليا للعمل تحت عنوان " الماء من أجل الحياة " .
    Recalling also its resolution 43/47 of 22 November 1988, by which the Assembly declared the period 1990-2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism, and recalling further resolution 46/181 of 19 December 1991, by which it adopted a Plan of Action for the Decade,18 UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار، وإذ تشير كذلك إلى القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي اعتمدت فيه خطة عمل للعقد()،
    Based on the Dushanbe appeal, President Rajmonov had proposed the proclamation of the year 2005 to 2015 as the International Decade on " Water for Life " . UN وعلى أساس نداء دوشانبي بشأن المياه العذبة، اقترح الرئيس راجمونوف إعلان الأعوام من 2005 إلى 2015 عقدا دوليا للعمل تحت شعار " المياه من أجل الحياة " .
    42. Following the General Assembly’s proclamation of 1995-2004 as the International Decade of the World’s Indigenous People, the International Labour Office has contributed to the Decade by organizing its own events and by collaborating with the Centre for Human Rights/High Commissioner for Human Rights. UN ١٤- وبعيد إعلان الجمعية العامة الفترة ٥٩٩١-٤٠٠٢ عقداً دولياً للشعوب اﻷصلية في العالم، ساهم مكتب العمل الدولي في هذا العقد بتنظيم أنشطة خاصة به وبالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان/المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Recalling also its previous resolutions on a culture of peace, in particular resolution 52/15 of 20 November 1997 proclaiming 2000 as the International Year for the Culture of Peace, resolution 53/25 of 10 November 1998 proclaiming the period 2001 - 2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, and resolution 55/47 of 29 November 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن ثقافة السلام، ولا سيما القرار 52/15 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه سنة 2000 السنة الدولية لثقافة السلام، والقرار 53/25 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمــبـر 1998، الذي أعلنت فيه الفترة 2001 - 2010 عقداً دولياً لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، والقرار 55/47 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000،
    Given that the General Assembly has declared the period 2001-2010 as the International Decade for the Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World, we now have an invaluable opportunity to convey a message of hope to our peoples, despite the adverse circumstances that threaten to make violence more widespread and extensive as an accepted -- though undesirable -- part of daily life. UN وبالنظر إلى أن الجمعية العامة قد أعلنت الفترة 2001-2010 عقداً دولياً لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، فإن لدينا الآن فرصة لا تقدر بثمن لتوجيه رسالة تبشر بالأمل لشعوبنا، بالرغم من الظروف المعاكسة التي تهدد بالمزيد من نشر العنف وتوسيع نطاقه كجزء معترف به، ولو أنه غير مرغوب فيه، من الحياة اليومية.
    “Whereas, the United Nations has dedicated this decade as the International Decade for the Eradication of Colonialism; and UN " حيث أن اﻷمم المتحدة قد اعتمدت هذا العقد بوصفه العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    10. Mr. Husain (Observer for the Organization of the Islamic Conference (OIC)) expressed the hope that the designation of the first decade of the next millennium as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World would be more than symbolic. UN ١٠ - السيد حسين )المراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي(: أعرب عن أمله في أن يكون تحديد العقد اﻷول من اﻷلفية القادمة بوصفه العقد الدولي لثقافة السلام واللا عنف ﻷطفال العالم، أكثر من مجرد أمر رمزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more