"as the language of" - Translation from English to Arabic

    • كلغة
        
    • بوصفها لغة
        
    • لغةً
        
    • باعتبارها لغة
        
    • بوصفها اللغة التي
        
    The language then developed as the language of exchange and culture, becoming the most spoken lingua franca in Chad. UN ثم إن هذه اللغة قد تطورت كلغة للتبادل والثقافة لتصبح لغة التواصل الأكثر استخداماً في تشاد.
    English has a long history of use in the past as the language of study in secondary schools, higher institutes and universities. UN كما أن للإنكليزية تاريخ طويل كلغة دراسة في المدارس الثانوية والمعاهد العليا والجامعات.
    The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. UN وأول سمة ذكرتها هي استعمال اللغة الرسمية في البلد كلغة تعليم في المدارس الابتدائية.
    (v) Organization of language training in six official languages and German as the language of the host country; UN ' 5` تنظيم دورات تدريب لغوية باللغات الرسمية الست وباللغة الألمانية، بوصفها لغة البلد المضيف؛
    The Committee is of the view that the use of English as the language of instruction contributes to this situation, in the light of the fact that Creole is spoken by a large majority of the population. UN وترى اللجنة أن استخدام اللغة الإنكليزية لغةً للتعليم يُسهم في هذا الوضع، وذلك بالنظر إلى أن أغلبية كبيرة من السكان تتحدث بلغة الكريول.
    These conditions include the functioning of many schools based on the languages of minorities, as well as the broad use of Russian as the language of inter-ethnic communication. UN وتشمل هذه الشروط وجود مدارس عديدة تعمل على أساس لغات الأقليات، فضلا عن الاستخدام الواسع للروسية باعتبارها لغة التواصل بين الأعراق المختلفة.
    In other words, there is nothing to limit the use of Afrikaans as the language of choice of the Basters in their relations between themselves or with others who know the language and agree to communicate with them in that language. UN وبعبارة أخرى فما من شيء يحد من استخدام اللغة الأفريكانية بوصفها اللغة التي يختارها أفراد الباستر في علاقاتهم فيما بين أنفسهم أو مع الآخرين الذين يعرفون هذه اللغة ويوافقون على التفاهم معهم بها.
    Belarusian is used as the language of instruction in over 40 per cent of the country's preschool institutions. UN وتستخدم اللغة البيلاروسية كلغة تعليم فيما يزيد عن 40 في المائة من مؤسسات الرعاية السابقة للالتحاق بالمدرسة.
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    Minority languages are frequently not allowed to be used in national or local administration or as the language of instruction in schools, for example. UN ولا يُسمح في كثير من الأحيان باستخدام لغات الأقليات في الإدارة الوطنية أو المحلية ولا باستخدامها كلغة تعليم في المدارس، مثلاً.
    231. Some schools in the country use Russian, Uzbek or Tajik as the language of instruction. UN بيشكيك 231- وتستخدم بعض المدارس اللغة الروسية أو الأوزبكية أو الطاجيكية كلغة التعليم فيها.
    The State party should take all necessary measures to prevent negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير لمنـع التأثيرات السلبية على الأقليات بسبب التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم.
    Since French had been adopted as the language of communication in Gabon, litigants who did not understand French were entitled to the free assistance of an interpreter. UN ولاحظ أن من حق المتقاضين الذين لا يفهمون اللغة الفرنسية الحصول مجانا على خدمات ترجمان خلال المحاكمة نظرا لاعتماد اللغة الفرنسية كلغة اتصال في غابون.
    Most of the general education schools currently using Belarusian as the language of instruction -- more than 80 per cent of the total of Belarusian-speaking schools -- are those in rural areas. UN ومعظم مدارس التعليم العام التي تستعمل حاليا اللغة البيلاروسية كلغة التعليم - ما يزيد عن 80 في المائة من مجموع المدارس المستعملة للغة البيلاروسية - موجودة في المناطق الريفية.
    The Georgian side continued to attach particular importance to the establishment of a UNOMIG human rights sub-office and the deployment of the UNOMIG police component in the Gali district, the use of Georgian as the language of instruction in the Gali district schools and the property rights of internally displaced persons and refugees. UN ولا يزال الجانب الجورجي يعلق أهمية خاصة على إنشاء مكتب فرعي لحقوق الإنسان تابع للبعثة ونشر مكونها من الشرطة في مقاطعة غالي، واستخدام اللغة الجورجية كلغة التعليم في مدارس مقاطعة غالي، وضمان حقوق الملكية للمشردين داخليا واللاجئين.
    In the first decade of the twentieth century the question of status -- and particularly the use of English as the language of instruction in the schools -- was debated intensely on the island as well as in the United States. UN وفي العقد الأول من القرن العشرين جرت مناقشة مكثفة في الجزيرة وكذلك في الولايات المتحدة لمسألة وضع الجزيرة ولا سيما فيما يتعلق باستعمال اللغة الانكليزية بوصفها لغة التعليم في المدارس.
    Education introduced during the colonial times merged religious conversion and formal schooling with English as the language of instruction. UN 8- إن التعليم الذي أُدخل في عهد الاستعمار وحدّ بين عملية التحويل الديني والدراسة الرسمية مستخدماً في ذلك اللغة الإنكليزية بوصفها لغة التدريس.
    For some pupils (Skolt, Inari or Northern Sámi) Sámi is taught as the mother tongue and used as the language of instruction, for others it is taught as a foreign language. UN وبالنسبة لبعض التلاميد (من الأسكولت أو الإناري أو من الشمال) تدرس اللغة الصامية بوصفها اللغة الأم وتستخدم كلغة تدريس، بينما تدرس لتلاميذ آخرين بوصفها لغة أجنبية.
    The Committee is of the view that the use of English as the language of instruction contributes to this situation, in the light of the fact that Creole is spoken by a large majority of the population. UN وترى اللجنة أن استخدام اللغة الإنكليزية لغةً للتعليم يُسهم في هذا الوضع، وذلك بالنظر إلى أن أغلبية كبيرة من السكان تتحدث بلغة الكريول.
    Finally, in adhering to diplomacy as the language of dispute settlement, we the States members of the Caribbean Community stand ready to play our part in finding a just and lasting solution to the international quest for durable peace between Israel and Palestine, and in the wider Middle East. UN وأخيرا، إذ نتمسك بالدبلوماسية لغةً لتسوية المنازعات، نحن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية نقف على أهبة الاستعداد لأداء دورنا في إيجاد حل عادل ودائم للمسعى الدولي من أجل السلام الدائم بين إسرائيل وفلسطين، وفي الشرق الأوسط الأوسع نطاقا.
    The written replies also contained a list of government institutions where Slovenian could be used as the language of communication. UN 39- وتتضمن الردود الكتابية أيضاً قائمة بالمؤسسات الحكومية التي يمكن فيها استخدام اللغة السلوفانية باعتبارها لغة الاتصالات.
    In other words, there is nothing to limit the use of Afrikaans as the language of choice of the Basters in their relations between themselves or with others who know the language and agree to communicate with them in that language. UN وبعبارة أخرى فما من شيء يحد من استخدام اللغة الأفريكانية بوصفها اللغة التي يختارها أفراد الباستر في علاقاتهم فيما بين أنفسهم أو مع الآخرين الذين يعرفون هذه اللغة ويوافقون على التفاهم معهم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more