"as to assist" - Translation from English to Arabic

    • أجل مساعدة
        
    The nature of the review must be oriented towards development, so as to assist States parties in fully implementing the Convention; UN ويجب أن تكون طبيعة الاستعراض تطويرية المنحى من أجل مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذ كاملا؛
    Patrols from those bases have established contacts with village mayors and other inhabitants so as to assist UNOMIG and the various United Nations agencies and non-governmental organizations operating in the area in their work. UN وأقامت الدوريات الموجودة في تلك القواعد اتصالات مع عمد القرى والسكان اﻵخرين، من أجل مساعدة البعثة ومختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في المنطقة، في مجال عملها.
    An integrated action has been taken to expand access to different types of contraceptives and to increase awareness so as to assist women make an informed choice. UN واتُخذت إجراءات متكاملة لتوسيع نطاق الحصول على أنواع مختلفة من وسائل منع الحمل وزيادة التوعية من أجل مساعدة المرأة على الاختيار المستنير.
    Update the model anti-discrimination law so as to assist States in their efforts to adopt adequate anti-discrimination legislation complying with their obligations under the Convention and reflecting concerns raised in the Durban Declaration and Programme of Action and in the Working Group. UN `4` تحديث القانون النموذجي لمكافحة التمييز من أجل مساعدة الدول في جهودها الرامية إلى اعتماد تشريعات مناسبة لمكافحة التمييز تتقيد بالتزاماتها في إطار الاتفاقية وتعكس الشواغل التي أثيرت في إعلان وبرنامج عمل ديربان وداخل الفريق العامل.
    Programmes need to be established, linked to training institutions, in-house training and special funding to attract expatriate and other expertise, so as to assist the PA in developing the specific skills needed for management and governance. UN وهناك حاجة ﻹيجاد برامج ترتبط بمؤسسات تدريبية، كما توجد حاجة إلى التدريب في مكان العمل والتمويل الخاص لاجتذاب أصحاب الخبرة الفنية من أوساط المواطنين المهاجرين ومن غيرها، من أجل مساعدة السلطة الفلسطينية على تطوير المهارات المحددة المطلوبة لﻹدارة والحكم.
    The European Union also encourages the Intergovernmental Authority on Development and its member States to enhance their efforts towards encouraging the process of reconciliation in Somalia, on the basis of the achievements of the Arta conference, so as to assist the Somalis to achieve peace and national reconciliation. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي أيضا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ودولها الأعضاء على تكثيف جهودها الرامية إلى تشجيع عملية المصالحة في الصومال، بالاستناد إلى إنجازات مؤتمر عرته، وذلك من أجل مساعدة الصوماليين على تحقيق السلام والمصالحة الوطنية.
    " Stressing the need for full, swift and flexible implementation of debt-relief initiatives, so as to assist developing countries, in particular the poorest and heavily indebted countries, especially in Africa, in their efforts to improve their debt situation in view of their continued very high level of total debt stock and servicing burdens, UN " وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ الكامل والسريع والمرن لمبادرات تخفيف عبء الديون، من أجل مساعدة البلدان النامية، لا سيما أشدها فقرا وأثقلها ديونا، وخاصة في أفريقيا، فيما تبذله من جهود لتحسين حالة مديونيتها نظرا لاستمرار الارتفاع الشديد في مستوى رصيدها الكلي من الديون وأعباء خدمة الديون،
    Recipient countries should ensure that international assistance for population and development activities is used effectively to meet national population and development objectives so as to assist donors to secure commitment to further resources for programmes. UN ١٤-١٢ وينبغي للبلدان المتلقية أن تكفل استخدام المساعدات الدولية لﻷنشطة السكانية واﻹنمائية على نحو فعال لتحقيق اﻷهداف الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية من أجل مساعدة المانحين على الالتزام بتأمين مزيد من الموارد للبرامج.
    (b) The background papers prepared by the Administrative Committee on Coordination should include appropriate action-oriented proposals, so as to assist the Joint Meetings in achieving concrete results; UN )ب( أن تتضمن ورقات المعلومات اﻷساسية التي تعدها لجنة التنسيق اﻹدارية مقترحات ملائمة عملية المنحى من أجل مساعدة الاجتماعات المشتركة على تحقيق نتائج ملموسة؛
    In order to assist countries in formulating new proposals and in improving the running of both current and planned enabling activities, as well as to assist them in promoting good practice in project implementation, the Convention secretariat will convene an informal consultative mechanism. UN ٦٣ - من أجل مساعدة البلدان في صياغة المقترحات الجديدة وفي تحسين إدارة أنشطة التمكين، الجارية منها والمخطط لها، فضلا عن مساعدة البلدان في تعزيز الممارسة الجيدة في مجال تنفيذ المشاريع، ستقوم أمانة الاتفاقية بإنشاء آلية استشارية غير رسمية.
    In addition, efforts could be made to ensure that the High-level Task Force on the Right to Development and the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals to be held in September 2010 include a human rights approach to the Goals, so as to assist the High Commissioner in her efforts. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن بذل الجهود لضمان قيام فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية والاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010 باتباع نهج يستند إلى حقوق الإنسان تجاه الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل مساعدة المفوضة السامية في جهودها.
    Consequently, the Conference of the Parties adopted decision VIII/17 with a view to revising and updating the guidelines, so as to assist national authorities in the environmentally sound management of used tyres within their national territories. UN ونتيجة لذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/17 بغية تنقيح وتحديث المبادئ التوجيهية، من أجل مساعدة السلطات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة داخل أراضيها.
    Consequently, the Conference of the Parties adopted decision VIII/17 with a view to revising and updating the guidelines, so as to assist national authorities in the environmentally sound management of used and waste pneumatic tyres within their national territories. UN ونتيجة لذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/17 بغية تنقيح وتحديث المبادئ التوجيهية، من أجل مساعدة السلطات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياً لإطارات الهواء المضغوط المستعملة والخردة داخل أراضيها.
    9. Although his Government welcomed the past studies carried out by the Scientific Committee, it believed that those studies should be developed in such a way as to assist populations suffering from the effects of atomic radiation. UN ٩ - ومضى يقول إن حكومة جزر مارشال، إذ تعرب عن ارتياحها للدراسات التي أجرتها لجنة اﻷمم المتحدة العلمية حتى اﻵن، ترى أنه يتعين تطوير هذه الدراسات من أجل مساعدة السكان الذين يتعرضون لﻵثار السلبية الضارة لﻹشعاع الذري.
    26. The present chapter is intended to provide a concise and up-to-date overview of the modifications recently introduced by the Committee in its working methods under article 40 of the Covenant and is particularly designed to make the current procedure more transparent and readily accessible, so as to assist States parties and others interested in the implementation of the Covenant. UN ٢٦ - يستهدف هذا الفصل تقديم عرض موجز وحديث للتعديلات التي أدخلتها اللجنة مؤخرا على أساليب عملها بموجب المادة ٠٤ من العهد، ويرمي بصفة خاصة إلى زيادة شفافية اﻹجراء الحالي وتيسير فهمه من أجل مساعدة الدول اﻷطراف والكيانات اﻷخرى المهتمة بتنفيذ العهد.
    " 3. Invites the Commission on Sustainable Development to convene its Ad Hoc Inter-Sessional Working Group meeting, in February 1997, as an open-ended meeting, so as to assist the Commission on Sustainable Development in undertaking the review for the special session; UN " ٣ - تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تعقد اجتماع فريقها العامل المخصص فيما بين الدورات، في شباط/فبراير ١٩٩٧، كاجتماع مفتوح العضوية من أجل مساعدة لجنة التنمية المستدامة في إجراء الاستعراض المتعلق بالدورة الاستثنائية؛
    (b) The background papers prepared by the Administrative Committee on Coordination should include appropriate action-oriented proposals, so as to assist the Joint Meetings in achieving concrete results; UN )ب( أن تتضمن ورقات المعلومات اﻷساسية التي تُعدها لجنة التنسيق الادارية مقترحات ملائمة ذات وجهة عملية من أجل مساعدة الاجتماعات المشتركة على تحقيق نتائج ملموسة؛
    (c) Support measures to simplify and make more transparent domestic regulations and procedures that affect trade so as to assist exporters, particularly those from developing countries. UN (ج) دعم التدابير الرامية إلى تبسيط وزيادة شفافية الأنظمة والإجراءات المحلية التي تؤثر في التجارة من أجل مساعدة المصدرين، لا سيما من البلدان النامية.
    (c) [Agreed] Support measures to simplify and make more transparent domestic regulations and procedures that affect trade so as to assist exporters, particularly those from developing countries. UN (ج) ]متفق عليه[ دعم التدابير الرامية إلى تبسيط وزيادة شفافية الأنظمة والإجراءات المحلية التي تؤثر في التجارة من أجل مساعدة المصدرين، لا سيما من البلدان النامية.
    102.73. Establish a mechanism for collecting and evaluating data on incidents of domestic violence and sexual harassment so as to assist the Government in tackling violence against women (Canada); UN 102-73- وضع آلية لجمع وتقييم البيانات المتعلقة بحوادث العنف المنزلي والتحرش الجنسي من أجل مساعدة الحكومة على التصدي للعنف الممارس ضد المرأة (كندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more