Such strategies need to focus on capacity-building so as to increase the ability to deal with crises and on diversification so as to reduce vulnerability to price and demand shocks. | UN | ويتعين أن تركِّز هذه الاستراتيجيات على بناء القدرات من أجل زيادة القدرة على التعامل مع الأزمات وعلى التنويع، وذلك للتقليل من إمكانية التعرض للصدمات المتعلقة بالسعر والطلب. |
(iv) Align official development assistance with the national priorities and systems of recipient countries so as to increase national ownership and effectiveness; | UN | ' 4` التوفيق بين المساعدة الإنمائية الرسمية والأولويات والنظم الوطنية في البلدان المتلقية من أجل زيادة الملكية الوطنية وزيادة الفعالية؛ |
Such a review should be ongoing so as to increase efficiency and cost-effectiveness. | UN | ومن الواجب أن يكون هذا الاستعراض مستمرا من أجل زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة. |
Efforts were needed to increase the use of available capacity, as well as to increase its multiplier effect. | UN | لذا وجب بذل جهود من أجل زيادة استخدام القدرة المتاحة، وكذلك زيادة الأثر المضاعف. |
“• The importance of reducing corruption so as to increase the efficiency, equity and impartiality with which policies are administered was emphasized; | UN | " ● تم التشديد على ضرورة الحد من الفساد من أجل زيادة الكفاءة واﻹنصاف والنزاهة التي تُدار بها السياسات العامة؛ |
Repair of 9.9 kilometres of roads was carried out to provide easy passage to the positions and outposts so as to increase operational efficiency and effectiveness | UN | جرى إصلاح 9.9 كيلومترات بغية إتاحة ممر ممهد إلى المواقع والمخافر الأمامية من أجل زيادة الكفاءة والفعالية التشغيلية |
The Special Rapporteur encourages more intergovernmental dialogue on the issues relating to her mandate, so as to increase the involvement of the relevant policymakers. | UN | وتحث المقررة الخاصة على إجراء المزيد من الحوار فيما بين الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بولايتها من أجل زيادة مشاركة واضعي السياسات المعنيين. |
Upgraded 8 km of roads for easy passage to the positions and outposts so as to increase operational efficiency and effectiveness | UN | تحسين 8 كم من الطرقات لتسهيل المرور إلى المواقع والمخافر الأمامية من أجل زيادة كفاءة وفعالية أداء العمليات |
Partnerships will be built with relevant institutions, organizations and initiatives working on monitoring and assessment of DLDD so as to increase accessibility to technical guidance documents and available data sources. | UN | وستعقد شراكات مع المؤسسات والمنظمات والمبادرات المعنية العاملة في رصد وتقييم التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، من أجل زيادة إمكانية الحصول على وثائق التوجيهات التقنية ومصادر البيانات المتاحة. |
We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding. | UN | ونحن نحبذ الحوار على أساس المساواة والاحترام المتبادل من أجل زيادة الفهم المتبادل. |
It is necessary for us all to coordinate our efforts so as to increase international pressure on the Afghan parties to solve the conflict in a peaceful way. | UN | ومن الضروري بالنسبة لنا جميعا أن ننسق جهودنا من أجل زيادة الضغط الدولي على اﻷطراف اﻷفغانية بغية حل الصراع بطريقة سلمية. |
Bolivia, for its part, had launched a plan for popular participation so as to increase employment opportunities and was hoping that civilian society would assess its needs and propose adequate solutions. | UN | وفيما يتعلق ببوليفيا فإنها قد طرحت خطة مشاركة شعبية من أجل زيادة امكانيات العمالة وهي تنتظر من المجتمع المدني القيام بتعداد احتياجاته وأن يقترح الحلول الملائمة. |
There is also a need for training of existing personnel, including high-level administrators of statistical programmes, when new methods and procedures are introduced, so as to increase their proficiency and motivation. | UN | كما أن هناك ضرورة لتدريب اﻷفراد الموجودين، بمن فيهم مدير البرامج الاحصائية الرفيعو المستوى، عند استحداث أساليب واجراءات جديدة، وذلك من أجل زيادة كفاءتهم وحماستهم. |
Landlocked developing countries should be supported so as to increase the share of services in their economies and exports, including through enabling policies. | UN | وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها انتهاج سياسات تمكينية. |
Landlocked developing countries should be supported so as to increase the share of services in their economies and exports, including through enabling policies. | UN | وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها انتهاج سياسات تمكينية. |
Landlocked developing countries should be supported so as to increase the share of services in their economies and exports, including through enabling policies. | UN | وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها انتهاج سياسات تمكينية. |
FOREM has established partnerships with external service providers so as to increase care facilities for the children of job-seekers who are having difficulties in achieving socio-occupational integration. | UN | وأقامت الوزارة شراكات مع مشغلين خارجيين من أجل زيادة رعاية أطفال الباحثين عن عمل الذين يواجهون عراقيل في مجال الاندماج الاجتماعي المهني. |
The revised draft guidance takes those considerations into account, and also includes a new section, on categories of strategic partnership and other arrangements and processes for their identification, so as to increase alignment with the work programme and its deliverables. | UN | ويضع مشروع التوجيهات المنقحة هذه الآراء في الاعتبار، ويدرج أيضاً فرعاً جديداً عن فئات الشراكات الاستراتيجية والترتيبات والعمليات الأخرى بغية تحديدها، من أجل زيادة التواؤم مع برنامج العمل وما حققه. |
The aim of this initiative was to call on all Indonesians to engage in enterprise through food innovation, so as to increase the competitiveness, both domestically and for export. | UN | وكان الهدف من هذه المبادرة دعوة جميع الإندونيسيين للمشاركة في المشاريع من خلال الابتكار الغذائي، من أجل زيادة القدرة التنافسية على الصعيدين المحلي ولأغراض التصدير. |
48. A staff member altered an official document, namely a request for equipment, without authorization so as to increase the quantities of items requested. | UN | 48 - قام موظف بتغيير وثيقة رسمية لطلب معدات، دون أن يحصل على إذن بذلك، من أجل زيادة عدد اللوازم المطلوبة. |