"as was reported in" - Translation from English to Arabic

    • وكما ورد في
        
    • كما ذُكر في
        
    • حسب ما ذُكر في
        
    • وعلى نحو ما ورد في
        
    • وكما ذُكر في
        
    • حسب ما ذكر في
        
    as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/13, paras. 12-14), the Boundaries Commission, which had been working since 2001, suggested changes in the mapping of the electoral constituencies in the Territory. UN وكما ورد في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A/AC.109/2003/13، الفقرات 12-14)، اقترحت لجنة الحدود، التي تواصل عملها منذ عام 2001، إدخال تعديلات على نظام تعيين الدوائر الانتخابية في الإقليم.
    as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/14, para. 25), in 2003, the International Monetary Fund (IMF) indicated the need for further enhancement of the supervisory and regulatory processes in the Territory. UN وكما ورد في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A/AC.109/2004/14، الفقرة 25)، في عام 2003، أشار صندوق النقد الدولي إلى ضرورة زيادة تحسين عمليتي الإشراف والتنظيم في الإقليم.
    13. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 13 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن مكتب خدمات المشاريع قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    15. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 15 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    28. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/2, paras. 31-32), Montserrat has a small offshore financial centre. UN 28 - حسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/2، الفقرتان 31 و 32)، فإن لدى مونتسيرات مركز مالي خارجي صغير.
    39. as was reported in the previous working papers (A/AC.109/2002/12, para. 30; A/AC.109/2003/12, paras. 38-40), the Government sponsored an attempt to launch a garment manufacturing sector involving foreign workers. UN 39 - وعلى نحو ما ورد في ورقتي العمل السابقتين (الوثيقة A/AC.109/2002/12، الفقرة 30؛ والوثيقة A/AC.109/2003/12، الفقرات 38-40)، قامت الحكومة برعاية محاولة لإنشاء قطاع لصناعة الملابس تشغل عمالا أجانب.
    9. as was reported in the previous working paper (A/AC.109/2003/12, para. 8), the latest general election was held in the Territory in November 2002. UN 9 - وكما ذُكر في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2003/12، الفقرة 8)، أجريت آخر انتخابات عامة في الإقليم في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    37. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2003/2, para. 35) the Territory's agriculture suffered not only from the 1995 and subsequent volcano eruptions, but also from a prolonged dry spell in 2001. UN 37 - حسب ما ذكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/2، الفقرة 35) عانت الزراعة في الإقليم ليس فحسب من الثوران البركاني في عام 1995 وما بعده، ولكن أيضا من موجة طويلة من الجفاف عام 2001.
    34. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2001/7, para. 53), the Government was revising the rules for granting so-called " Belonger " status and work permits to foreigners. UN 34 - وكما ورد في ورقة العمل التي أُعدّت في العام الماضي (A/AC.109/2001/7، الفقرة 53)، عكفت الحكومة على تعديل القواعد المتعلقة بمنح ما يدعى بمركز " المنتمي " وتصاريح العمل للأجانب.
    26. as was reported in previous working papers (A/AC.109/2001/9, paras. 39-41 and A/AC.109/2002/15, para. 24), Bermuda's international financial system has come under scrutiny by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 26 - وكما ورد في ورقتي العمل السابقتين (A/AC.109/201/9، الفقرات 39-41، و A/AC.109/202/15، الفقرة 24)، يخضع نظام برمودا المالي الدولي لتفتيش تجريه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    33. as was reported in the previous working paper (A/AC.109/2002/15, para. 27), after a disappointing 2001, the Bermuda tourist sector was hoping for a recovery in 2002. UN 33 - وكما ورد في ورقة عمل السنة الماضية (A/AC.109/202/15، الفقرة 27)، وبعد التعرض لموسم سياحة مخيـِّب للآمال في عام 2001، فقد أمل قطاع السياحة البرمودي في التحسن خلال عام 2002.
    as was reported in the previous report of the Group (S/2005/699), these agencies have permitted the diversion of cocoa revenue expenditure by the Government, including for military spending. UN وكما ورد في التقرير السابق (S/2005/699)، فقد سمحت هذه المؤسسات للحكومة بتحويل إنفاق إيرادات الكاكاو، ومن ذلك صرفها على الشؤون العسكرية.
    as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/14, para. 39), in 2001 the Government introduced a limit of six years on working permits for foreigners, except key employees who can obtain work permits for nine years. Some categories of employment were exempt from these limitations. UN وكما ورد في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A/AC.109/2004/14، الفقرة 39)، فقد حددت الحكومة في عام 2001 مدة تصاريح العمل الممنوحة للأجانب بست سنوات ، مع استثناء الموظفين الأساسيين الذين يمكنهم الحصول على تصاريح عمل مدتها تسع سنوات ومع إعفاء بعض فئات الوظائف من هذه القيود.
    17. as was reported in last year's paper (A/AC.109/2002/3, para. 16), another aspect of the White Paper was the requirement that Anguilla review its Constitution to ensure that it conformed to the United Kingdom's international obligations, particularly with regard to human rights and financial regulations. UN 17 - وكما ورد في ورقة السنة الماضية (A/AC.109/2002/3، الفقرة 16)، ثمة جانب آخر من الجوانب التي ينص عليها الكتاب الأبيض يتمثل في ضرورة قيام أنغيلا بمراجعة دستورها لكفالة مطابقته للالتزامات الدولية للمملكة المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بحقوق الإنسان والأنظمة المالية.
    17. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 17 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    25. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 25 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    27. Status. as was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 27 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن مكتب خدمات المشاريع قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    28. as was reported in last year's working paper (A/AC.109/2004/13, para. 28), Montserrat has a small offshore financial centre. UN 28 - حسب ما ذُكر في ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2004/13، الفقرة 28)، فإن لدى مونتيسيرات مركزا ماليا خارجيا صغيرا.
    45. as was reported in the 2003 working paper (A/AC.109/2003/2, para. 53), the United Kingdom Government provides assistance to Montserrat to establish basic infrastructure in the safe northern part of the island. UN 45 - حسب ما ذُكر في ورقة عام 2003 (A/AC.109/2003/2، الفقرة 53)، تقدم حكومة المملكة المتحدة مساعدة إلى مونتسيرات من أجل إنشاء الهياكل الأساسية الرئيسية في القطاع الشرقي الآمن من الجزيرة.
    30. as was reported in the previous working paper (A/AC.109/2001/17, para. 73), a government-sponsored attempt to launch a garment manufacturing sector involving foreign workers ended with the class-action suit and the case against the Daewoosa garment factory's owner. UN 30 - وعلى نحو ما ورد في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2001/17، الفقرة 73)، انتهت محاولة رعتها الحكومة لإنشاء قطاع لصناعة الملابس تشغل عمالا أجانب برفع دعوى جماعية ودعوى ضد صاحب معمل دايووسا للملابس.
    39. as was reported in the previous working papers (A/AC.109/2002/12, para. 30; A/AC.109/2003/12, paras. 38-40), the Government sponsored an attempt to launch a garment manufacturing sector involving foreign workers. UN 39 - وعلى نحو ما ورد في ورقتي العمل السابقتين (A/AC.109/2002/12، الفقرة 30؛ A/AC.109/2003/12، الفقرات 38-40)، قامت الحكومة برعاية محاولة لإنشاء قطاع لصناعة الملابس تشغل عمالا أجانب.
    As a consequence, and as was reported in the workshops on the lessons learned from the tsunami disaster, the preparedness of many of the Indian Ocean tsunami disaster-stricken countries ranged from uneven to inadequate and did not reflect the internationally established guidelines. UN ونتيجة لذلك، وكما ذُكر في حلقات العمل المتعلقة بالدروس المستفادة من كارثة تسونامي()، فإن حالة الاستعداد لدى كثير من البلدان المنكوبة بكارثة تسونامي في المحيط الهندي قد تراوحت من كونها متباينة إلى كونها غير كافية كما أنها لم تعكس المبادئ التوجيهية الموضوعة دولياً.
    41. as was reported in last year's working paper, the Government of Montserrat continued to rebuild its educational system in the safe northern part of the island (A/AC.109/2003/2, paras. 36-38). UN 41 - حسب ما ذكر في ورقة عمل العام الماضي، واصلت حكومة مونتسيرات بناء نظامها التعليمي في القطاع الشمالي الآمن من الجزيرة (A/AC. 109/2003/2، الفقرات 36-38).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more