"as well as a list of" - Translation from English to Arabic

    • فضلا عن قائمة
        
    • وكذلك قائمة
        
    • إضافة إلى قائمة
        
    • فضلاً عن قائمة
        
    • جانب قائمة
        
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    as well as a list of parents that received rejection letters. Open Subtitles وكذلك قائمة الآباء الذين إستقبلوا خطابات الرفض
    Finally, to assist map interpretation, the report provides a glossary of appellatives, adjectives and other words necessary for the understanding of maps as well as a list of abbreviations used on official topographic maps of the country. UN وأخيرا، يقدم التقرير، للمساعدة في تفسير الخرائط، مسردا للتسميات والصفات وغيرها من الكلمات الضرورية لفهم الخرائط، وكذلك قائمة بالمختصرات المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية الرسمية للبلد.
    A list of the non-governmental organizations and other major groups recommended for accreditation by the Division, as well as a list of those not recommended, is contained in the annex. Annex UN وترد في المرفق قائمة بالمنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى التي أوصت شعبة التنمية المستدامة باعتمادها، إضافة إلى قائمة بالمنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى التي لم يوص باعتمادها.
    99. During the period under review, the Government of Argentina provided information on its policy of compensation or redress, as well as a list of cases which remain open in the files of CONADEP. UN ٩٩- وخلال الفترة المستعرضة قدمت حكومة اﻷرجنتين معلومات عن سياستها فيما يخص التعويض أو جبر الضرر، فضلاً عن قائمة بالقضايا التي ما زالت مفتوحة في ملفات اللجنة الوطنية المعنية باختفاء اﻷشخاص.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Division also prepares and maintains a monthly update of the number of requests received, approved or denied, as well as a list of its ongoing activities. UN وتعد الشعبة أيضا استكمالا شهريا لعدد الطلبات الواردة أو الموافق عليها أو المرفوضة فضلا عن قائمة بالأنشطة الجارية، وتحتفظ به.
    The Secretary-General also provides the Committee with a list of reports submitted by States parties to the Convention, as well as a list of reports submitted by States parties to the Convention that have not yet been considered by the Committee. UN ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    The Group would also like to obtain a description of the licensing requirements for gold traders and brokers, as well as a list of all importers and exporters of gold that are currently in good standing and operate with a valid business licence in Uganda. UN ويود الفريق أيضا الحصول على وصف لمتطلبات الترخيص لتجار الذهب وسماسرته، فضلا عن قائمة بجميع جهات توريد وتصدير الذهب التي تتمتع حاليا بمركز جيد والتي تعمل وفقا لتراخيص عمل صالحة في أوغندا.
    Following the Frente POLISARIO's insistence on more transparency in the work of the Commission, he agreed that it would share with both parties, in a suitable format, the list of applicants identified so far as eligible to vote, as well as a list of applicants still to be identified. UN وبعد إصرار جبهة البوليساريو على توخي مزيد من الشفافية في أعمال اللجنة، وافق على أن تقتسم اللجنة مع الطرفين، بالشكل المناسب، قائمة بمقدمي الطلبات الذين جرى تحديد أهليتهم للتصويت حتى اﻵن، فضلا عن قائمة بمقدمي الطلبات الذين لم يتم تحديد هوياتهم حتى اﻵن.
    The Plan includes an Annexe, which provides a glossary outlining all acronyms mentioned, as well as a list of some of the international instruments of reference used in the Gender Equality domain, in accordance with International Organisations and organised in chronological order from 2000 to the present day. UN وتتضمن الخطة مرفقا يوفر مسردا للمصطلحات، ترد به كل المختصرات المشار إليها، فضلا عن قائمة بعدد من الصكوك المرجعية الدولية المستخدمة في مجال المساواة بين الجنسين، وفقا للمنظمات الدولية، ومنظمة وفقا للترتيب التاريخي من عام 2000 حتى الآن.
    In addition, a list of status reports and other documents provided by governmental and non-governmental organizations, as well as a list of participants are enclosed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترفق طيه قائمة بتقارير الحالة وغيرها من الوثائق التي وفﱠرتها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك قائمة بالمشتركين.
    To that end, it was agreed that the Commission would make arrangements to share with both parties, in suitable format, a list of applicants identified thus far as eligible to vote, as well as a list of applicants still to be identified. UN وتحقيقا لهذا الهدف، اتُفق على أن تضع اللجنة الترتيبات اللازمة لاطلاع كلا الطرفين على قائمة، ذات صيغة مناسبة، تضم أسماء مقدمي الطلبات الذين تحدد حتى اﻵن أنهم مؤهلون للتصويت وكذلك قائمة لمقدمي الطلبات الذين لم تحدد هويتهم بعد.
    The Embassy requested from Mr. Galloway's office a list of names of participants in the convoy as well as a list of the relief supplies and assistance in the convoy. UN وطلبت السفارة من مكتب السيد غالاوي قائمة بأسماء المشاركين في القافلة، وكذلك قائمة بالإمدادات والمساعدات الغوثية التي تحملها القافلة.
    In that regard, it was suggested that UNODC keep a register of States that had not complied with requests for international cooperation in corruption cases, as well as a list of private sector actors whose activities were contrary to the provisions of the Convention. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يحتفظ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بسجل بالدول التي لم تمتثل لطلبات التعاون الدولي في قضايا الفساد، وكذلك قائمة بكيانات القطاع الخاص التي تخالف أنشطتها أحكام الاتفاقية.
    The group also requested a list of the names of consulting academics and the key personnel of the centre holding advanced degrees (master's and doctorates), as well as a list of research completed. UN كما طلبت المجموعة قائمة بأسماء الأساتذة الاستشاريين وكادر المركز من حملة الشهادات العليا (الماجستير والدكتوراه) إضافة إلى قائمة بالبحوث المنجزة.
    Finally, a separate addendum (A/61/264 (Part I/Add.1)) provides an analysis of the recommendations not implemented by OIOS oversight clients as at 30 June 2006, as well as a list of OIOS reports issued during the period. UN وأخيرا، تقدم إضافة مستقلة (A/61/264 (Part I)/Add.1) تحليلا للتوصيات التي لم تنفذها كيانات خاضعة لرقابة المكتب، إلى حد 30 حزيران/يونيه 2006، إضافة إلى قائمة تقارير المكتب الصادرة خلال تلك الفترة.
    Eight leaders of the warring factions, including former President Charles Taylor, as well as a list of 98 individuals identified as " most notorious perpetrators " are among those recommended for prosecution. UN وكان من بين الأشخاص الذين أوصى التقرير بمقاضاتهم ثمانية من قادة الفصائل المتحاربة، منهم الرئيس السابق تشارلز تيلور، إضافة إلى قائمة تضمّ 98 شخصاً وُصفوا بأنهم " أشهر الجناة " .
    While the claimant provided a current list of the joint venture unit holders, as well as a list of the joint venture unit holders who sold their shares between 1992 and 2002, it was not able to provide a list setting out the joint venture unit holders as of the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وحيث إن صاحب المطالبة قدم قائمة بالمالكين الحاليين للوحدات في المشروع المشترك، فضلاً عن قائمة بمالكي الوحدات في المشروع ذاته الذين باعوا حصصهم بين عامي 1992 و2002، فإنه لم يتمكن من تقديم قائمة بمالكي الوحدات في المشروع المشترك عند غزو العراق الكويت واحتلاله لها.
    An example of minority toponyms of small features in a village with a Slovene minority is given, as well as a list of settlement names in the relevant minority language as written on the town/village nameplate. UN وثمة مثال عن الأسماء الطبغرافية التي تستخدمها الأقليات للمعالم في قرية صغيرة تقطنها أقلية من السلوفينيين، إلى جانب قائمة بأسماء المستوطنات السكانية بلغة الأقلية المعنية على النحو الذي كتبت به على اللوحة التي تحمل اسم البلدة/القرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more