"as well as a summary of" - Translation from English to Arabic

    • فضلاً عن موجز
        
    • وكذلك موجز
        
    • وكذلك موجزا
        
    • فضلاً عن ملخص
        
    • وكذلك ملخص
        
    • إضافة إلى موجز
        
    • فضلا عن موجز
        
    • وبيانا موجزا
        
    • باﻹضافة إلى موجز
        
    • فضلا عن ملخص
        
    In addition, it provides information on the planning process for the upcoming LEG regional training workshops, as well as a summary of the discussions on the technical guidelines for the national adaptation plan process. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات عن عملية التخطيط لحلقات العمل التدريبية الإقليمية التي سينظمها فريق الخبراء في المستقبل، فضلاً عن موجز للمناقشات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    Part I of the document now provides an overview of UNHCR's role, the persons of concern, resources and expenditures in 2005 and 2006, as well as a summary of the 2007 proposed budget. UN وبات الجزء الأول من الوثيقة يقدم عرضاً موجزاً لِدور المفوضية، والأشخاص الذين تُعنى بهم، والموارد والمصروفات في عامي 2005 و2006، فضلاً عن موجز للميزانية المقترحة لعام 2007.
    38. Detailed analyses of the autonomous underwater vehicle survey in the 2012 cruise are provided, as well as a summary of a sampling cruise in 2013. UN 38 - قُدمت تحليلات دقيقة للمسح الذي أجري بالمركبة الغواصة المستقلة إبان الرحلة البحرية المنفذة في عام 2012، وكذلك موجز لرحلة بحرية لجمع العينات نفذت في عام 2013.
    The publication would include all major documents of the Commission, presentations made during the open meeting, as well as a summary of discussions. UN وسيشمل المنشور جميع الوثائق الرئيسية للجنة، والعروض المقدمة خلال الجلسة المفتوحة، وكذلك موجزا للمناقشات.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص تنمية أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    (f) A summary of any requests for clarification of the pre-selection documents or the request for proposals, the responses thereto, as well as a summary of any modification of those documents; UN (و) ملخص لأي طلبات استيضاح لوثائق الاختيار الأولي أو طلب الاقتراحات، والردود عليها، وكذلك ملخص لأي تعديل لتلك الوثائق؛
    A review of regional and global activities of the IDNDR is provided in the report, as well as a summary of activities of organizations of the United Nations system. UN ويشمل التقرير استعراضا لﻷنشطة اﻹقليمية والعالمية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، إضافة إلى موجز عن أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Also available for information are six thematic reports on the five focus areas of the medium-term strategic plan and humanitarian action, as well as a summary of lessons learned. UN وتتوفر أيضا، للعلم، ستة تقارير مواضيعية عن مجالات التركيز الخمسة للخطة الإستراتيجية المتوسطة الأجل وخطة العمل الإنساني، فضلا عن موجز للدروس المستفادة.
    (c) The presence of an export (and import) control regime, as well as a summary of measures and arrangements or a link to their text; UN (ج) وجود نظام رقابة على الصادرات (والواردات) فضلاً عن موجز بالتدابير والترتيبات أو رابطة بنصها؛
    (d) The presence or absence of any biodefence activity, as well as a summary of activities or a link to additional information; UN (د) وجود أو غياب أي نشاط دفاع حيوي فضلاً عن موجز لأنشطة أو رابطة بالمعلومات الإضافية؛
    (g) Interactions with industry and the private sector, as well as a summary of activities or a link to additional information; UN (ز) أوجه تفاعل مع الصناعة والقطاع الخاص فضلاً عن موجز للأنشطة أو رابطة بالمعلومات الإضافية؛
    (a) The presence of relevant bilateral or collective cooperation, as well as a summary of activities or a link to additional information; UN (أ) وجود تعاون ثنائي أو جماعي ذي علاقة بالموضوع فضلاً عن موجز للأنشطة أو رابطة بالمعلومات الإضافية؛
    UNEG United Nations Evaluation Group Introduction The present report provides the Executive Board with a summary of the internal audit and investigation activities, as well as a summary of the evaluation activities conducted by the UNFPA Division for Oversight Services (DOS) in 2012. UN 1 - يزود هذا التقرير المجلس التنفيذي بموجز لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، فضلاً عن موجز لأنشطة التقييم() التي قامت بها شعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012.
    Information regarding the consideration of the submission by the Commission, as well as a summary of its recommendations, are contained in the report of the Secretary-General entitled " Oceans and the law of the sea " (A/57/57/Add.1, paras. 27-41). UN وترد المعلومات المتعلقة بنظر اللجنة في الطلب وكذلك موجز لتوصياتها في تقرير الأمين العام المعنون " المحيطات وقانون البحار " (A/57/57/Add.1، الفقرات 27-41).
    An advanced draft of the Global Report on Human Settlements 2005, provisionally entitled " Financing Shelter and Urban Development " , as well as a summary of the main findings of the report, will be distributed to delegates at the twentieth session of the Governing Council. UN سوف يوزع مشروع مبكر للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية عام 2005، المعنون مؤقتاً " تمويل الموئل والتنمية الحضرية " وكذلك موجز للنتائج الرئيسية للتقرير على المندوبين أثناء الدورة العشرين لمجلس الإدارة.
    This report presents the status of regular funding commitments for 2014 and onward, as well as a summary of the income for regular and other resources received in 2013. UN يعرض هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لعام 2014 وما بعده، وكذلك موجز إيرادات الموارد العادية والموارد الأخرى الواردة عام 2013().
    The descriptive part of the annual report of the Council should include a factual summary of the discussions at the consultations of the whole on all issues considered by the Council, as well as a summary of the deliberations of the sanctions committees. UN وينبغي أن يتضمن الجزء الوصفي من التقرير السنوي لمجلس اﻷمن موجزا لوقائع مناقشات أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بشأن جميع القضايا التي نظر فيها المجلس، وكذلك موجزا لمداولات لجان الجزاءات.
    Volume I will contain the introductory papers presented on the opening day of the workshop as well as a summary of its recommendations and proposed follow-up plans. UN وسيتضمن المجلد اﻷول اﻷوراق التمهيدية التي قدمت يوم افتتاح حلقة العمل وكذلك موجزا لتوصياتها وخطط المتابعة التي تقترحها .
    Part I provides an overview of UNHCR's role, the persons of concern, resources and expenditures in 2006 and 2007, as well as a summary of the 2008 and 2009 proposed budgets. UN ويقدم الجزء الأول عرضاً عاماً عن دور المفوضية والأشخاص الذين تعنى بهم، والموارد والنفقات في عامي 2006 و2007، فضلاً عن ملخص للميزانيتين المقترحتين لعامي 2008 و2009.
    It provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. UN وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص التنمية في أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد.
    A summary of any requests for clarification of the prequalification documents or the request for proposals, the responses thereto, as well as a summary of any modification of those documents; UN )ﻫ( ملخص ﻷي طلبات بشأن توضيح وثائق الاثبات المسبق لﻷهلية أو طلب المقترحات ، والردود عليها ، وكذلك ملخص ﻷي تعديل لتلك الوثائق ؛
    This section provides contextual and clarifying information as well as a summary of the implementation status of the audit recommendations made by BOA since the conclusion of its audit in June 2006. UN يقدم هذا الجزء معلومات سياقية وتوضيحية إضافة إلى موجز عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات منذ أن اختتم مراجعته للحسابات في حزيران/يونيه 2006.
    Petrolube also provided notifications which it had issued to its staff, advising of the payment of the temporary monthly allowance, as well as a summary of the costs separated between Petrolube's three sites at Jeddah, Jubail and Riyadh. UN كما قدمت بترولوب أيضا إخطارات كانت قد وجهتها إلى موظفيها، لإعلامهم بدفع العلاوة الشهرية المؤقتة، فضلا عن موجز للتكاليف مقسم بين مواقع بترولوب الثلاثة في جدة والجبيل والرياض.
    In line with this decision, the present report presents the status of regular funding commitments for 2013 and onward as well as a summary of the provisional income for regular and other resources received in 2012. UN وتمشيا مع هذا القرار، يعرض هذا التقرير حالة التزامات تمويل الموارد العادية لعام 2013 وما بعده، وبيانا موجزا بالإيرادات المؤقتة من الموارد العادية والموارد الأخرى التي تلقاها البرنامج في عام 2012.
    UNESCO further indicated that, in 1992, it had published the second edition of the World Directory of Human Rights Teaching and Research Institutions and that it was planning to publish in 1993-1994, the third edition of the World Directory, as well as a summary of the contribution of UNESCO to the teaching of international law. UN وأشارت اليونسكو كذلك إلى أنها قامت، في عام ١٩٩٢، بنشر الطبعة الثانية من " الدليل العالمي لمؤسسات التدريس والبحوث في ميدان حقوق اﻹنسان " ، وأنها تعتزم نشر طبعة ثالثة من الدليل في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، باﻹضافة إلى موجز لمساهمة اليونسكو في تدريس القانون الدولي.
    Annexes I and II of the report provide a summary of all revised estimates reports since the first session of the Council in 2006, as well as a summary of the requirements resulting from resolutions of the Council at its seventh and eighth sessions. UN ويقدم المرفقان الأول والثاني من التقرير موجزا لجميع تقارير التقديرات المنقحة منذ الدورة الأولى للمجلس في عام 2006، فضلا عن ملخص للاحتياجات الناجمة عن قرارات المجلس في دورتيه السابعة والثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more