"as well as among developing countries" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك فيما بين البلدان النامية
        
    • وفيما بين البلدان النامية
        
    In the course of these activities, UNIDO promotes partnerships and supports global industrial cooperation between developed and developing countries as well as among developing countries themselves. UN وفي معرض تنفيذ هذه الأنشطة تعمل اليونيدو على تعزيز الشراكات وتدعم التعاون الصناعي العالمي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية نفسها.
    (f) Promotion of greater cooperation in space science and technology between industrialized and developing countries as well as among developing countries. UN (و) الترويج لمزيد من التعاون في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان الصناعية والنامية، وكذلك فيما بين البلدان النامية.
    Symposium participants including representatives from the industry explored possibilities for increased scientific and technical cooperation between industrialized and developing countries as well as among developing countries themselves. UN واستكشف المشاركون في الندوة ، بمن فيهم ممثلو الصناعة امكانيات زيادة التعاون العلمي والتقني بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية ذاتها .
    National and transnational space projects and programmes were discussed during the meeting, and future possibilities were suggested for increased scientific and technical cooperation between industrialized and developing countries, as well as among developing countries themselves. UN ١١ - ونوقشت أثناء الحلقة مشاريع وبرامج فضائية وطنية وعبر وطنية ، واقترحت امكانيات مستقبلية لزيادة التعاون العلمي والتقني بين البلدان الصناعية والبلدان النامية ، وكذلك فيما بين البلدان النامية ذاتها .
    A successful conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations would avert a resurgence of protectionist measures and the resulting slowing down of cooperation between developing and developed countries as well as among developing countries. UN وأنهى حديثه قائلا إن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف بنجاح من شأنه أن يحول دون عودة التدابير الحمائية وما يترتب عليها من تقلص التعاون بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وفيما بين البلدان النامية أيضا.
    Another area of concentration is the networking and/or twinning of training institutions in developed and developing countries as well as among developing countries themselves to facilitate and encourage the exchange of staff, information and curricula. UN أما ميدان التركيز اﻵخر فسيكون الربط الشبكي و/أو توأمة مؤسسات التدريب في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية نفسها بغية تسهيل عملية تبادل الموظفين والمعلومات والمناهج وتشجيعها.
    of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space that the United Nations Programme on Space Applications, should, inter alia, promote greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries as well as among developing countries. UN ١ - قررت الجمعية العامة ، في قرارها ٧٣/٠٩ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ ، بناء على توصية)١( من مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية ، أن يشجع برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، في جملة أمور ، زيادة التعاون في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وكذلك فيما بين البلدان النامية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more