"as well as article" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك المادة
        
    • فضلا عن المادة
        
    • فضلاً عن المادة
        
    • وكذا المادة
        
    • وكذلك في المادة
        
    • وإلى المادة
        
    • ولا مع المادة
        
    • وكذلك إلى المادة
        
    • وكذلك المادتين
        
    Indeed, if nationality is not granted in such circumstances then article 24, paragraph 3, of the International Covenant as well as article 7 of the Convention on the Rights of the Child would otherwise be meaningless. UN وواقع الحال أنه إذا لم تمنح الجنسية في ظل هذه الظروف، تصبح الفقرة 3 من المادة 24 من العهد الدولي وكذلك المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل غير ذات مغزى وعديمة القيمة.
    Citing Article 1 of the Convention as well as article 18 of the African Charter of Human and People's Rights stated that: UN والاستشهاد بالمادة 1 من الاتفاقية وكذلك المادة 18 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أورد ما يلي:
    The aforementioned matters are regulated by chapters 17 and 18, as well as article 63 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia. UN 125- وينظم المسائل المذكورة أعلاه الفصلان 17 و18 وكذلك المادة 63 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا.
    His actions, combined, amount to a violation of the provisions of Article 2, paragraph 7 of the Charter, as well as article 24 of both the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant of Civil and Political Rights. UN وتصل إجراءاته، مجتمعة، الى حد انتهاك أحكام الفقرة ٧ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة فضلا عن المادة ٢٤ من كل من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Such illegal practices constitute a flagrant violation of Israel's obligations, as an occupying Power, under international humanitarian law, as well as article 9 of the treaty of peace between Jordan and Israel signed in 1994. UN إن هذه الممارسات غير القانونية تشكل انتهاكا صارخا للالتزامات المترتبة على إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بموجب القانون الدولي الإنساني، فضلا عن المادة 9 من معاهدة السلام الموقعة في عام 1994 بين الأردن وإسرائيل.
    A number of international conventions, as well as article V of the GATT, provide the general international legal framework for a right to freedom of transit for landlocked States. UN 44- ينص العديد من الاتفاقات الدولية، فضلاً عن المادة الخامسة من اتفاق الغات، على الإطار العام القانوني الدولي لحق الدول غير الساحلية في حرية العبور.
    The Committee recalls that, if criminal charges are brought in cases of custody and pre-trial detention, the full protection of article 9, paragraph 3, as well as article 14, must be granted. UN وتشير اللجنة إلى أنه لو وجهت اتهامات جنائية في حالات الاحتجاز أو الحبس الاحتياطي، فإن الحماية التامة التي توفرها الفقرة 3 من المادة 9 وكذا المادة 14 تصبح واجبة.
    131. Modifying patterns of behaviour: Please see response to recommendations contained in paragraphs 17 and 18 as well as article 10. UN 131- تعديل أنماط السلوك: يرجى الاطلاع على الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و18 وكذلك المادة 10.
    They were detained without a written and substantiated order, in clear violation of article 18 of the Constitution of the Republic and article 56 of the local Constitution, as well as article 255 of the Code of Criminal Procedure. UN واحتُجزا دون أمر كتابي ومسبب، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للمادة 18 من دستور الجمهورية والمادة 56 من الدستور المحلي، وكذلك المادة 255 من قانون الإجراءات الجنائية.
    As stated in the Commentary, the formulation of articles 41 to 45 dealing with reparation as well as article 46 is for the most part adequate to respond to the most serious as well as lesser breaches of international law. UN وكما ورد في التعليق، فإن صياغة المواد ٤١ إلى ٤٥ التي تتناول الجبر وكذلك المادة ٤٦ ملائمة في معظمها للرد على أخطر انتهاكات القانون الدولي فضلا عن الانتهاكات اﻷقل خطورة.
    The Committee is also concerned that alternative measures to institutionalization, as well as article 25 of the Convention, recognizing the right to periodic review of placement, are not sufficiently taken into consideration. UN ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير البديلة لهذا الايداع، وكذلك المادة ٥٢ من الاتفاقية التي تقرّ بالحق في استعراضات دورية للايداع، لم تراع بما فيه الكفاية.
    The Committee is also concerned that alternative measures to institutionalization, as well as article 25 of the Convention recognizing the right to periodic review of placement, are not sufficiently taken into consideration. UN ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير البديلة لهذا الايداع، وكذلك المادة ٥٢ من الاتفاقية التي تقرّ بالحق في استعراضات دورية للايداع، لم تراع بما فيه الكفاية.
    That was made clear under articles 34 and 36 of the Model Law on International Commercial Arbitration, as well as article V of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. UN ويتضح هذا بمقتضى المادتين 34 و 36 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وكذلك المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    Recalling article 22, paragraph 2 (a), (b), (c) and (d), as well as article 26 of the Convention, UN إذ يشير إلى الفقرة 2(أ) و(ب) و(ج) و(د) من المادة 22، وكذلك المادة 26 من الاتفاقية،
    Article 1 of the 1899 Convention (as well as article 1 of the 1907 Convention) reads: UN وتنص المادة ١ من اتفاقية عام ١٨٩٩ )وكذلك المادة ١ من اتفاقية عام ١٩٠٧( على ما يلي:
    Article 27 of the International Law Commission's draft articles, as well as article XI of the Treaty, does not specify if any compensation is payable to the party affected by losses during the state of necessity. UN إن المادة 27 من مشاريع المواد الصادرة عن لجنة القانون الدولي، فضلا عن المادة 11 من المعاهدة، لا تحدد أنه ثمة أي تعويض مستحق الدفع للطرف المتضرر من الخسائر خلال حالة الضرورة.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea deals with some aspects of the questions only in general terms, in articles 149 and 303 as well as article 33, which is referred to in article 303. UN وتتناول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بعض نواحي هذه المسائل بعبارات عامة فقط في المادتين ١٤٩ و ٣٠٣ فضلا عن المادة ٣٣، التي يشار اليها في المادة ٣٠٣.
    Recalling the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, as well as article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تشير إلى أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() فضلا عن المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()،
    206. Legal norms on expropriation of real estate properties are set out in article 101 of the Law on Ownership of Property, as well as article 63 of the Law on Territorial and Urban/Rural Structure. UN ٦٠٢- وتبين المعايير القانونية لنزع الملكية العقارية في المادة ١٠١ من قانون الملكية، فضلاً عن المادة ٣٦ من قانون الهيكل اﻹقليمي والحضري/الريفي.
    Violation Articles 6, paragraph 1, 7 and 9, paragraphs 1, 3 and 4, of the Covenant in relation to the author's husband as well as article 7 in relation to the author, violations in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN الفقرة 1 من المادة 6، والمادة 7 والفقرات 1 و3 و4 من المادة 9، من العهد فيما يتعلق بزوج صاحبة البلاغ وكذا المادة 7 فيما يتعلق بصاحبة البلاغ، انتهاكات مقرونة بأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    1. Draws attention to the right of everyone to have conscientious objections to military service as a legitimate exercise of the right to freedom of thought, conscience and religion, as laid down in article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, as well as article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN ١ - توجه النظر إلى حق كل فرد في ابداء استنكاف ضميري من الخدمة العسكرية كممارسة مشروعة للحق في حرية الفكر والوجدان والدين كما هو منصوص عليه في المادة ٨١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وكذلك في المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Recalling the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, as well as article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تشير إلى أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإلى المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()،
    287. The Committee is concerned that the definition of discrimination contained in Decree 57-2002 that amends the Criminal Code is not in accordance with article 1 of the Convention, which prohibits both direct and indirect discrimination, as well as article 2 (e), which explicitly requires measures to eliminate discrimination against women by private actors. UN 287 - وتستشعر اللجنة القلق لأن تعريف التمييز الوارد في المرسوم رقم 57-2002 المعدل للقانون الجنائي ليس متفقا مع المادة 1 من الاتفاقية التي تحظر التمييز المباشر وغير المباشر، ولا مع المادة 2 (هـ) التي تقضي صراحة باتخاذ تدابير للقضاء على التمييز الممارس ضد المرأة من جانب أطراف فاعلة خاصة.
    Since the permissible limitations to freedom of expression are one of the salient features of the discourse on defamation of religions, attention is drawn to articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN فبالنظر إلى أن الحدود المسموح بها لحرية التعبير هي إحدى السمات البارزة للخطاب المتعلق بتشويه صورة الأديان، يوجه النظر إلى المادتين 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وكذلك إلى المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    5.6 In conclusion, the petitioners reaffirm that the State party breached article 6 in their regard, in relation to article 2, paragraph 1 (d), as well as article 3 and article 4 of the Convention. UN 5-6 وختاماً، يؤكد الملتمسان مجدداً أن الدولة الطرف انتهكت بحقهما المادة 6، فيما يتصل بالفقرة 1(د) من المادة 2، وكذلك المادتين 3 و4 من الاتفاقية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more