"as well as by states" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك الدول
        
    • وكذلك من الدول
        
    • فضلا عن الدول
        
    We therefore hope that in 1999 it will be possible to review the situation and accelerate ratification by States that have signed but not yet ratified, as well as by States that have not yet joined us in the club of signatories. UN ولذلك، نأمل أن يكون ممكنا في ١٩٩٩ استعراض الحالة واﻹسراع بالتصديقات التي تجريها الدول التي وقﱠعت ولكن لم تصدق بعد، وكذلك الدول التي لم تنضم إلينا بعد في نادي الموقﱢعين.
    Welcoming the various initiatives to strengthen the promotion and protection of human rights in the context of counterterrorism adopted by the United Nations and regional intergovernmental bodies, as well as by States, UN وإذ ترحب بمختلف المبادرات التي اعتمدتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية وكذلك الدول من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب،
    Welcoming the various initiatives to strengthen the promotion and protection of human rights in the context of counterterrorism adopted by the United Nations and regional intergovernmental bodies, as well as by States, UN وإذ ترحب بمختلف المبادرات التي اعتمدتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية وكذلك الدول من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب،
    The repository could include information furnished by international organizations, as well as by States. UN ويمكن أن يشمل المستودع معلومات مقدّمة من المنظمات الدولية وكذلك من الدول.
    31. ASEAN supported the COPUOS Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space and its efforts to ensure the peaceful use of outer space by non-State actors as well as by States. UN 31 - وأضاف أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تؤيد الفريق العامل التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والمعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وجهوده لضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من جانب الأطراف من غير الدول، فضلا عن الدول.
    Welcoming the various initiatives to strengthen the promotion and protection of human rights in the context of counterterrorism adopted by the United Nations and regional intergovernmental bodies, as well as by States, UN وإذ ترحب بشتى المبادرات التي اعتمدتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية وكذلك الدول من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب،
    Welcoming the various initiatives to strengthen the promotion and protection of human rights in the context of counter-terrorism adopted by the United Nations and regional intergovernmental bodies, as well as by States, UN وإذ ترحب بمختلف المبادرات التي اعتمدتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية وكذلك الدول من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب،
    21. The UNCTAD secretariat was also requested to carry out a review of technical cooperation activities undertaken by UNCTAD and other international organizations, as well as by States bilaterally. UN 21- وطُلب إلى أمانة الأونكتاد أيضا إجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى وكذلك الدول على الصعيد الثنائي.
    The UNCTAD secretariat was also requested to carry out a review of technical cooperation activities undertaken by UNCTAD and other international organizations, as well as by States bilaterally. UN 24- وطُلب إلى أمانة الأونكتاد أيضا إجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى وكذلك الدول على الصعيد الثنائي.
    Expressing its appreciation for the prompt response, solidarity and assistance provided by the United Nations system, through United Nations agencies, programmes and funds, and the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as well as by States Members of the United Nations, the international community, civil society, the private sector and individuals, UN وإذ يُعرب عن تقديره للاستجابة السريعة والتضامن والمساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، من خلال وكالاتها وبرامجها وصناديقها، ومن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد،
    Expressing its appreciation for the prompt response, solidarity and assistance provided by the United Nations system, through United Nations agencies, programmes and funds, and the United Nations Stabilization Mission in Haiti, as well as by States Members of the United Nations, the international community, civil society, the private sector and individuals, UN وإذ يُعرب عن تقديره للاستجابة السريعة والتضامن والمساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة، من خلال وكالاتها وبرامجها وصناديقها، ومن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وكذلك من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد،
    " 24. The status of a nuclear-weapon-free zone should be respected by all States parties to the treaty establishing the zone as well as by States outside the region, including all States whose cooperation and support are essential for the maximum effectiveness of such a zone, namely, the nuclear-weapon States and, if there are any, States with territory or internationally responsible for territories situated within the zone concerned. UN " ٢٤ - وينبغي أن يحظى مركز المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية بالاحترام من جانب جميع الدول اﻷطراف في المعاهدة المنشئة للمنطقة فضلا عن الدول الواقعة خارج المنطقة، ومن بينها جميع الدول التي يعد تعاونها ودعمها أمرين أساسيين لتحقيق أقصى فعالية لهذه المنطقة، وهي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، والدول، إذا وجدت، التي لها إقليم أو المسؤولة دوليا عن أقاليم واقعة داخل المنطقة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more