"as well as corruption" - Translation from English to Arabic

    • وللفساد
        
    • وكذلك الفساد
        
    • وبسبب الفساد
        
    • فضلا عن الفساد
        
    • فضلاً عن انتشار الفساد
        
    " 22. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN " 22 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    23. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN 23 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    " 25. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN ' ' 25 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    Organized crime, as well as corruption and fraud, are generally motivated by some economic or material benefit or gain and both thrive in secrecy. UN وعموماً، يتمثل دافع الجريمة المنظمة، وكذلك الفساد والاحتيال، في تحقيق بعض الفوائد أو المكاسب الاقتصادية أو المادية، ويزدهر كلاهما في ظل السرية.
    45. Despite those positive developments, the key challenge for the central Government will be to create capacity at the subnational level, where the lack of resources, as well as corruption, continues to have a crippling effect. UN 45 -ورغم هذه التطورات الإيجابية، ستتمثل التحديات الرئيسية التي ستواجهها الحكومة المركزية في إيجاد قدرة على الصعيد دون الوطني، الذي مازال مشلولا بفعل الافتقار إلى القدرات والموارد، وبسبب الفساد.
    5. Among the most frequent issues in discussions on creating an enabling environment for private investment and business are the following: the unpredictability of national policies; the absence of transparency and accountability in government; the lack of a supportive policy framework and marketable property rights; as well as corruption, bribery and fraud. UN ٥ - من أكثر المسائل ورودا في المناقشات المتعلقة بإيجاد بيئة تمكينية للاستثمارات واﻷعمال التجارية الخاصة المسائل التالية: انعدام إمكانية التنبؤ بالسياسات الوطنية؛ وغيبة الشفافية والمساءلة على صعيد الحكم؛ والافتقار إلى إطار من السياسات الداعمة وإلى حقوق الملكية القابلة للتسويق؛ فضلا عن الفساد والرشوة والغش.
    20. The Committee is concerned at the reported lack of independence as well as corruption of the judiciary, and the insufficient number of judges, lawyers, tribunals and courts, all of which may create difficulties regarding access to justice. UN 20- ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي تتحدث عن افتقار الجهاز القضائي للاستقلالية فضلاً عن انتشار الفساد فيه، وعن عدم كفاية عدد القضاة والمحامين والهيئات القضائية والمحاكم، وهي العوامل التي قد يسبب كل واحد منها صعوبات في مجال اللجوء إلى القضاء.
    23. Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN 23 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، واتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    Urges Member States and relevant international organizations to develop national and regional strategies, as appropriate, and other necessary measures, in cooperation with the United Nations crime prevention and criminal justice programme, to address effectively transnational organized crime, including trafficking in persons, the smuggling of migrants and illicit manufacturing of and trafficking in firearms, as well as corruption and terrorism; UN " 19 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، واتخاذ تدابير ضرورية أخرى، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التصدي بشكل فعال للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بشكل غير مشروع، وللفساد والإرهاب؛
    The difficult terrain, including a long Lebanese-Syrian border with unpaved roads, as well as corruption, make it difficult for the Lebanese authorities to contain arms smuggling. UN وتواجه السلطات اللبنانية صعوبات في احتواء تهريب الأسلحة بسبب وعورة التضاريس، بما فيها الحدود اللبنانية - السورية الطويلة بطرقها غير المعبدة، وكذلك الفساد.
    9. Throughout its mandate, UNIPSIL has coordinated closely with the Sierra Leone police force and the Office of National Security in support of the reform, institutional development and capacity-building of the police, including with respect to combating illicit drug trafficking and organized crime, as well as corruption within the police force. UN 9 - وعلى مدى ولاية مكتب بناء السلام، نسق المكتب بشكل وثيق مع قوة شرطة سيراليون ومكتب الأمن الوطني في مجالات دعم الإصلاح، وتطوير المؤسسات وبناء قدرات الشرطة، بما في ذلك في ما يتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة، وكذلك الفساد داخل قوات الشرطة.
    4. Urges States and relevant international organizations to develop national and regional strategies as appropriate and other necessary measures to complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively transnational organized crime, including trafficking in persons and related criminal activities such as kidnapping and the smuggling of migrants, as well as corruption and terrorism; UN 4 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية حسب الاقتضاء، وعلى اتخاذ التدابير الضرورية لإكمال أعمال برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في ميدان المعالجة الفعالة للجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص والأنشطة الإجرامية ذات الصلة، مثل الاختطاف، وتهريب المهاجرين، وكذلك الفساد والإرهاب؛
    25. The Committee regrets the absence of security of tenure and security of occupancy in the State party, owing to the obsoleteness of the legal framework, the slowness and cost of property transactions and procedures, as well as corruption and fraud. UN 25- وتأسف اللجنة لعدم الأمن العقاري وأمن الحيازة في الدولة الطرف، بسبب تقادم الإطار القانوني وبطء وتكلفة الإجراءات والمعاملات المتعلقة بالملكية ، وبسبب الفساد والاحتيال.
    (20) The Committee is concerned at the reported lack of independence as well as corruption of the judiciary, and the insufficient number of judges, lawyers, tribunals and courts, all of which may create difficulties regarding access to justice. UN (20) ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي تتحدث عن افتقار الجهاز القضائي للاستقلالية فضلاً عن انتشار الفساد فيه، وعن عدم كفاية عدد القضاة والمحامين والهيئات القضائية والمحاكم، وهي العوامل التي قد يسبب كل واحد منها صعوبات في مجال اللجوء إلى القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more