"as well as countries with economies" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • فضلاً عن البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • وكذلك البلدان ذات الاقتصادات
        
    • وكذلك للبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • إضافة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • وأيضا البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • بالإضافة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • وكذلك البلدان التي تمرّ اقتصاداتها
        
    • وللبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    For many developing countries, as well as countries with economies in transition, excessive debt servicing has severely constrained their capacity to promote social development and provide basic services. UN وبالنسبة لكثير من البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، قيدت خدمة الديون الباهظة بشدة قدرتها على النهوض بالتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الأساسية.
    For many developing countries, as well as countries with economies in transition, excessive debt servicing has severely constrained their capacity to promote social development and provide basic services. UN وبالنسبة لكثير من البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، قيدت خدمة الديون الباهظة بشدة قدرتها على النهوض بالتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الأساسية.
    For many developing countries, as well as countries with economies in transition, excessive debt servicing has severely constrained their capacity to promote social development and provide basic services. UN وبالنسبة لكثير من البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، قيدت خدمة الديون الباهظة بشدة قدرتها على النهوض بالتنمية الاجتماعية وتقديم الخدمات الأساسية.
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعم هذه البلدان بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The development of national scientific, technological and technical capacities was a necessary precondition for increasing the competitiveness of developing countries as well as countries with economies in transition. UN وأضاف أن تطوير القدرات العلمية والتكنولوجية والتقنية الوطنية هي شرط ضروري لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The digital divide threatened to further marginalize the economies and peoples of many developing countries as well as countries with economies in transition. UN وتهدد الفجوة في التكنولوجيا الرقمية بزيادة تهميش اقتصادات وشعوب كثير من البلدان النامية فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN وإذ تسلّم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Emphasizing that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعمها تكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Emphasizing that capacity-building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تشدد على أن بناء قدرات البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ودعمها بالتكنولوجيا في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Reaffirming also that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران مهمان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    In the final analysis, we consider that all these new global partnerships will enhance the capacity of the Organization to assist the developing countries, as well as countries with economies in transition, to share in the benefits of globalization. UN وفي التحليل الأخير نرى أن هذه الشراكات العالمية الجديدة سوف تعزز مقدرة المنظمة على مساعدة البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تقاسم منافع العولمة.
    We also reaffirm our undertaking in Monterrey to facilitate the accession of all developing countries, particularly the least developed countries, as well as countries with economies in transition, that apply for membership in the World Trade Organization. UN ونعيد أيضا تأكيد التزامنا في مونتيري تسهيل انضمام جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى منظمة التجارة العالمية بناء على طلبها.
    16. Recognizes the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves; UN 16 - تسلم بأهمية النظر في تقليص الحواجز الجمركية فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    16. Recognizes the importance for developing countries as well as countries with economies in transition of considering reducing trade barriers among themselves; UN 16 - تسلم بأهمية النظر في تقليص الحواجز التجارية فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Reaffirming also that capacity-building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment-related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعيد أيضا التأكيد أن بناء القدرات والدعم التكنولوجي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الميادين المتصلة بالبيئة عنصران هامان في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The general purpose of the programme, for which the Department for Development Support and Management Services has responsibility, is to support the efforts of the developing countries, in particular the least developed countries, as well as countries with economies in transition, to create and support a favourable climate for sustainable development. UN يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج، الذي يقع تحت مسؤولية إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، في تعزيز جهود البلدان النامية، ولا سيما منها أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية المستدامة وتعزيزها.
    Attention was drawn to the need to support developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN ولفت الانتباه إلى ضرورة دعم البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فيما تبذله من جهود لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    " Recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN " وإذ تسلّم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    The digital divide threatens to further marginalize the economies and peoples of many developing countries, as well as countries with economies in transition. UN وتهدد الفجوة التكنولوجية الرقمية بمزيد من تهميش اقتصادات وشعوب الكثير من البلدان النامية، فضلاً عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Conference of the Parties called for collaboration on capacity development in developing countries as well as countries with economies in transition, for the application of the scientific criteria and the scientific guidance, and for the mitigation of the significant adverse impacts of human activities in marine areas. UN ودعا مؤتمر الأطراف إلى التعاون في تطوير القدرات في البلدان النامية، وكذلك في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل تطبيق المعايير العلمية والإرشاد العلمي، ومن أجل التخفيف من الآثار الضارة المهمة للأنشطة البشرية في المناطق البحرية.
    " Noting the ongoing process of United Nations system-wide coherence with a view to enhancing the impact of UNIDO's role in helping developing countries, particularly least developed countries, as well as countries with economies in transition, UN " وإذ يلاحظ العملية الجارية بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بغية تعزيز تأثير دور اليونيدو في مساعدة البلدان النامية، وخصوصا أقل البلدان نموا، وكذلك البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    Reaffirming also the need for the relevant United Nations organizations and other international organizations to enhance their financial and technical support to developing countries, as well as countries with economies in transition, to foster migration that contributes to development, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة قيام مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية بتعزيز دعمها المالي والتقني للبلدان النامية وكذلك للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتعزيز إسهام الهجرة في التنمية،
    8. By operative paragraph 2 of resolution 2005/6, the Council recommended that the General Assembly decide that support to participants from developing countries, with priority given to the least developed countries, as well as countries with economies in transition, may be provided from the Trust Fund for travel from funds designated for that purpose. UN 8 - بموجب الفقرة 2 من منطوق القرار 2005/6، أوصى المجلس بأن تقرر الجمعية العامة تقديم دعم للمشاركين من البلدان النامية، مع إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من الصندوق الاستئماني للسفر من الأموال المخصصة لذلك الغرض.
    " 7. Calls for the continuing use of all other resources, including private and public and foreign and domestic resources, for industrial development in the developing countries as well as countries with economies in transition; UN " 7 - تدعو إلى مواصلة استعمال جميع الموارد الأخرى، بما فيها الموارد الخاصة والعامة والأجنبية والمحلية، من أجل التنمية الصناعية في البلدان النامية، وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The multi-year expert meeting will seek to identify policies and best practices in encouraging the formation and international competitiveness of small and medium-sized enterprises (SMEs) in developing countries, especially the least developed countries, Africa and countries with special needs in accordance with the Accra Accord, as well as countries with economies in transition. UN سيسعى اجتماع الخبراء المتعدد السنوات إلى تحديد السياسات وأفضل الممارسات على إنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وفقاً لاتفاق أكرا، إضافة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعلى زيادة قدرتها التنافسية الدولية.
    166. Support efforts by all countries, particularly developing countries, as well as countries with economies in transition, to enhance national institutional arrangements for sustainable development, including at the local level. UN 166 - دعم جهود جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وأيضا البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك على المستوى المحلي.
    The objective of the multi-year expert meeting is to assist developing countries, especially those in Africa, LDCs and countries with special needs in accordance with the Accra Accord, as well as countries with economies in transition, in establishing regulatory and institutional frameworks and cooperative mechanisms to support strengthening of their domestic services capacity and its efficiency, competitiveness and export capacity (para. 94(b)). UN ويهدف اجتماع الخبراء المتعدد السنوات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما البلدان النامية في أفريقيا، وأقل البلدان نمواً، والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة وفقاً لاتفاق أكرا، بالإضافة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في إنشاء الأطر التنظيمية والمؤسسية وآليات التعاون لمساندتها في تدعيم قدراتها المحلية في مجال الخدمات وكفاءتها وقدرتها التنافسية وقدراتها في مجال التصدير (الفقرة 94(ب)).
    Remaining deeply concerned that all countries, in particular developing countries, including the least developed countries and small island developing States as well as countries with economies in transition, face increased risks from the negative effects of climate change, and stressing the need to address adaptation needs relating to such effects, UN إذ لا يزال يساوره القلق البالغ من أنّ جميع البلدان، ولاسيما البلدان النامية، بما فيها أقلّ البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقال، تواجه تزايد مخاطر الآثار الضارة الناجمة عن تغيّر المناخ، وإذ يشدّد على ضرورة الاستجابة للاحتياجات المتعلّقة بالتكيّف مع هذه الآثار،
    11. Mr. Elmerjerbi (Libyan Arab Jamahiriya) said that the continuing increase in net resource outflows from developing countries should be reversed in order to provide those countries, as well as countries with economies in transition, with the resources which they urgently needed to fund development projects and carry out the structural reforms that would enhance their economies and the ability to compete on the global market. UN 11 - السيد المرجربي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إنه ينبغي عكس مسار الزيادة المستمرة في صافي تدفقات الموارد من البلدان النامية، من أجل توفير لهذه البلدان وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الموارد التي تمس حاجتها إليها لتمويل مشاريع التنمية والاضطلاع بالإصلاحات الهيكلية التي تعزز اقتصاداتها وقدرتها على التنافس في السوق العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more