"as well as data" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك بيانات
        
    • فضلا عن بيانات
        
    • وكذلك البيانات
        
    • وبيانات
        
    • فضلا عن البيانات
        
    • وكذا البيانات
        
    • بالإضافة إلى بيانات
        
    • وكذلك بشأن البيانات
        
    • وكذلك تقديم بيانات
        
    It also requested statistical data on men and women's monthly wages, according to economic sector, as well as data on the number of men and women employed in such sectors. UN وطلبت أيضا بيانات إحصائية عن الأجور الشهرية للرجل والمرأة، حسب القطاع الاقتصادي، وكذلك بيانات عن عدد الرجال والنساء المستخدمين في كل قطاع.
    Reports on coastal and MPAs, as well as data and information on marine biodiversity in the North-West Pacific were also prepared. UN وتم أيضا إعداد تقارير عن المناطق الساحلية والمناطق البحرية المحمية، وكذلك بيانات ومعلومات عن التنوع البيولوجي البحري في شمال غرب المحيط الهادئ.
    This time estimates on violence suffered by women with disabilities will be provided too, as well as data non-migrants. UN وفي هذه المرة ستقدم أيضا تقديرات بشأن العنف الذي تعاني منه النساء ذوات الإعاقة، فضلا عن بيانات بشأن غير المهاجرين.
    This collaboration resulted in a study that incorporated the migration dynamics in the region as well as data on all the countries involved. UN وأسفر هذا التعاون عن دراسة تضمنت القوة المحركة للهجرة في المنطقة وكذلك البيانات المتعلقة بجميع البلدان المعنية.
    Please provide information indicating the effectiveness of the overall transition programme, as well as data on persons with disabilities who are employed in the public sector. UN ويُرجى تقديم معلومات عن فعالية البرنامج الانتقالي العام، وبيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة المستخدمين في القطاع العام.
    This included the scanning and processing of reports and other materials collected during inspections, as well as data provided by the Government of Iraq. UN وتضمن ذلك مسح وتجهيز التقارير وغيرها من المواد التي جمعت خلال عمليات التفتيش، فضلا عن البيانات المقدمة من حكومة العراق.
    The scale and severity of hunger and undernutrition among children, as well as data on the rate of progress in reducing undernutrition among countries, would also be taken into account. UN وسيوضع في الاعتبار أيضا نطاق وشدة الجوع ونقص التغذية بين الأطفال، وكذا البيانات بشأن معدل التقدم المحرز في خفض نقص التغذية فيما بين البلدان.
    The Committee also requests that the State party provide information on the impact of such measures, as well as data on the prevalence of various forms of such violence, disaggregated by age groups. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن أثر هذه التدابير بالإضافة إلى بيانات عن مدى انتشار مختلف أشكال هذا العنف، تكون مصنفة بحسب الفئات العمرية.
    The Advisory Committee recommends that this information, as well as data on the financial impact of removing the requirement to renounce permanent resident status, be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم هذه المعلومات، وكذلك بيانات عن الآثار المالية المترتبة على إلغاء شرط التخلي عن مركز المقيم الدائم، إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في هذه المسألة.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن القوانين والسياسات المطبقة لمعالجة العنف ضد النساء وعن أثر تلك التدابير، وكذلك بيانات ووصفا للاتجاهات بشأن مدى انتشار الأشكال المختلفة من ذلك العنف.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن القوانين والسياسات المطبقة لمعالجة العنف ضد النساء وعن أثر تلك التدابير، وكذلك بيانات ووصفا للاتجاهات بشأن مدى انتشار الأشكال المختلفة من ذلك العنف.
    MWA also conducts an annual gender stocktake of state sector boards and committees, which provides an average of women's participation as well as data broken down by administering department and ministerial portfolio. UN وتجري وزارة شؤون المرأة أيضا تقييما جنسانيا سنويا لمجالس ولجان قطاع الدولة، مما يقدم معدلا لمشاركة المرأة فضلا عن بيانات مقسمة حسب الإدارات والحقائب الوزارية.
    She asked for more information on rape, incest and carnal abuse, and on the reasons for the high level of teenage pregnancies in Belize, as well as data on marital rape, sexual harassment, and especially on training programmes for police officers in the area of sexual harassment. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن الاغتصاب وسفاح القربى والإساءة الجسدية، وعن أسباب المستوى العالي لحمل المراهقات في بليز، فضلا عن بيانات تتعلق بالاغتصاب الزوجي، والتحرش الجنسي، وخصوصا برامج تدريب ضباط الشرطة في مجال التحرش الجنسي.
    In addition, information was provided relating to leave practices of the United States federal civil service, some international organizations outside the common system and selected Member States, as well as data on working hours in various locations. UN وإضافة إلى ذلك، قُدمت معلومات بشأن الممارسات المتعلقة بالإجازة المعمول بها في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة وفي بعض المنظمات الدولية خارج إطار النظام الموحد وفي مجموعة منتقاة من الدول الأعضاء، فضلا عن بيانات بشأن ساعات العمل في مواقع مختلفة.
    ChildInfo is being used to display the results of MICS, as well as data from other sources. UN ويُستخدم هذا البرنامج لعرض نتائج الدراسات الاستقصائية لمجموعات المؤشرات المضاعفة، وكذلك البيانات المستمدة من مصادر أخرى.
    It is also responsible for centralizing national archives of satellite data as well as data generated by remote sensing projects. UN وهو مسؤول أيضا عن التجميع المركزي للمحفوظات الوطنية من البيانات الساتلية وكذلك البيانات الناتجة من مشاريع الاستشعار عن بُعد.
    Updated sex-disaggregated data on the number of victims of exploitation of prostitution and trafficking, as well as data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences imposed on perpetrators UN بيانات محدثة مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد ضحايا الاستغلال في البغاء والاتجار، وبيانات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة على الجناة
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and programmes in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of violence. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها المقبل معلومات عن القوانين والبرامج القائمة لمواجهة العنف ضد المرأة وعن مدى تأثيرها، وبيانات عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف وعرضا للاتجاهات في هذا الصدد.
    This included the lack of agreement by the Group of Governmental Experts on recommendations for the expansion of the Register to include other categories of weapons in it, as well as data on procurement and military holdings. UN وتضمنت هذه الشواغل عدم التوصل إلى اتفاق من جانب مجموعة الخبراء الحكوميين بشأن توصيات تهدف إلى توسيع السجل ليشمل فئات أخرى من اﻷسلحة، فضلا عن البيانات بشأن المشتريات والموجودات العسكرية.
    A wide range of national and international satellites and satellite systems were currently providing valuable information about the Earth and its chemical, meteorological and oceanographic life-support systems, as well as data needed for search-and-rescue operations, disaster management or the accurate mapping of wetlands and ocean and coastal resources. UN وتوفر طائفة كبيرة من السواتل والمنظومات الساتلية والسواتل الوطنية والعالمية حاليا معلومات قيمة عن الأرض وما بها من نظم كيميائية وميترولوجية وأوقيانوغرافية لحفظ الحياة، فضلا عن البيانات اللازمة لعمليات البحث والإنقاذ، أو إدارة الكوارث أو التصوير الدقيق للأراضي الرطبة والموارد البحرية والساحلية.
    " (a) (i) The number of seminars, workshops and training courses held or supported by the Office of the High Commissioner; and the number of persons trained, participants in seminars and workshops and fellowships granted as well as data on their geographic distribution and the extent to which they contributed to the fulfilment of the objectives of the subprogramme; UN " (أ) `1 ' عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية التي نظمتها المفوضية أو دعمتها؛ وعدد الأشخاص الذين تلقوا التدريب، وعدد المشاركين في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات الممنوحة وكذا البيانات المتعلقة بتوزيعها الجغرافي ومدى مساهمتها في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي؛
    The Committee also requests that the State party provide information on the impact of such measures, as well as data on the prevalence of various forms of such violence, disaggregated by age groups. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن أثر هذه التدابير بالإضافة إلى بيانات مصنفة بحسب الفئات العمرية عن مدى انتشار مختلف أشكال هذا العنف.
    The Programme will provide advisory services to the judicial, financial and law enforcement sectors at the national level, as well as data and analysis of money-laundering issues and trends so that Member States will be aware of pressing issues, formulate and implement adequate policies to fight effectively against money-laundering. UN وسيوفر البرنامج الخدمات الاستشارية للقطاعات القضائية والمالية وقطاعات إنفاذ القانون على الصعيد الوطني وكذلك بشأن البيانات المتعلقة بالمسائل والاتجاهات المتصلة بغسل اﻷموال، وتحليلها حتى تكون الدول اﻷعضاء على علم بالمسائل الملحة وتستطيع صياغة وتنفيذ سياسات عامة ملائمة لمكافحة غسل اﻷموال بطريقة فعالة.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات القائمة لمواجهة العنف ضد المرأة وعن تأثير تلك التدابير، وكذلك تقديم بيانات تتعلق بانتشار مختلف أشكال هذا العنف وعرض للاتجاهات السائدة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more