"as well as international financial institutions" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك المؤسسات المالية الدولية
        
    • فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية
        
    • فضلا عن المؤسسات المالية الدولية
        
    • وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية
        
    In view of the theme of the day of general discussion, representatives of the private sector, particularly businesses, as well as international financial institutions, were particularly encouraged to participate. UN وبالنظر إلى موضوع يوم المناقشة العامة فقد شجعت اللجنة تشجيعاً قوياً على المشاركة من قبل ممثلي القطاع الخاص، لا سيما الأعمال التجارية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية.
    Organizations, funds and programmes of the United Nations, as well as international financial institutions and States, should take the necessary measures to put an end to the food crisis and to defend food security. UN وينبغي لمنظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والدول، أن تتخذ التدابير اللازمة لوضع حد لهذه الأزمة وللدفاع عن الأمن الغذائي.
    2. Invites Member States and concerned United Nations bodies, as well as international financial institutions and development agencies, to provide additional economic and technical assistance in the post-disaster recovery and rehabilitation processes; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية إلى تقديم المزيد من المساعدة الاقتصادية والتقنية في عمليتي الانتعاش والتأهيل بعد الكوارث؛
    The establishment of a special Trust Fund for that purpose, with the involvement of some of the traditional or non-traditional donors, as well as international financial institutions, the private sector, international and private foundations, and development related non-governmental organizations (NGOs), is also an option worth looking into. UN 62- ومن الخيارات التي تستحق النظر فيها إنشاء صندوق استئماني خاص لهذا الغرض تشارك فيه الجهات المانحة التقليدية وغير التقليدية، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية والخاصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالتنمية.
    Other departments, funds, agencies and programmes, as well as international financial institutions, can also be consulted when appropriate. UN ويمكن أيضا أن تستشار عند الاقتضاء الإدارات والصناديق والوكالات والبرامج الأخرى، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية.
    Second, links should be developed between the Commission and the principal organs of the United Nations, as well as international financial institutions and regional organizations, particularly the African Union. UN والمبدأ التوجيهي الثاني، ينبغي إقامة حلقات وصل بين اللجنة وبين الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية، وخصوصاً الاتحاد الأفريقي.
    2. Invites Member States and relevant United Nations entities, as well as international financial institutions and development agencies, to provide economic and technical assistance in the post-disaster recovery and rehabilitation process; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية إلى تقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية في عملية الانتعاش والتأهيل بعد الكوارث؛
    13. Expresses its unreserved support for the strategy presented by the United Nations Secretary-General with a view to mobilizing all agencies, funds and programmes as well as international financial institutions for the Sahel; UN 13 - تعرب عن دعمها الكامل للاستراتيجية التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة بهدف تعبئة جميع الوكالات والصناديق والبرامج وكذلك المؤسسات المالية الدولية من أجل منطقة الساحل؛
    162. The Oslo Ministerial Declaration calls upon all parties to the Convention, as well as international financial institutions, to support the implementation process through bilateral and multilateral assistance to parties with economies in transition. UN ١٦٢ - ويدعو إعلان أوسلو الوزاري جميع اﻷطراف في الاتفاقية وكذلك المؤسسات المالية الدولية الى دعم عملية التنفيذ عن طريق المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تقدم الى اﻷطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN " 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديمَ دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    3. Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديمَ دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    3. Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء، والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية تقديم دعم عاجل إلى جهود الإغاثة والتأهيل والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    663. The Ministers reiterated the call on developed countries, the United Nations and its specialized agencies, as well as international financial institutions, to honour the commitments contained at Section IV of the Durban Declaration and Programme of Action entitled " Provision of Effective Remedies, Recourse, Redress, and Other Measures at the National, Regional and International Levels " . UN 663- كرَّر الوزراء دعوتهم للدول المتقدمة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكذلك المؤسسات المالية الدولية للوفاء بالالتزامات الواردة في القسم الرابع من إعلان وبرنامج عمل ديربان المعنون " توفير سُبل الانتصاف والطعن والجبر وغير ذلك من التدابير الفعالة على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي " .
    (b) National coordination of overall development aid, involving national and international development organizations, as well as international financial institutions, around the common objective of socio-economic development and reduction of rural poverty in illicit crop areas; UN )ب( تنسيق وطني للمعونة الانمائية الشاملة ، تشارك فيها المنظمات الانمائية الوطنية والدولية ، وكذلك المؤسسات المالية الدولية ، حول الهدف المشترك للتنمية الاقتصادية الاجتماعية وتقليص الفقر الريفي في مناطق المحاصيل غير المشروعة ؛
    2. Appeals to all Member States, specialized agencies and other organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and non-governmental organizations, to respond urgently and generously in order to assist Bangladesh in its relief, rehabilitation and reconstruction efforts and programmes following the unprecedented calamity; UN ٢ - تناشد جميع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة وسائر أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تهب بسرعة وسخاء لمساعدة بنغلاديش فيما تبذله من جهود وما تنفذه من برامج في مجالات اﻹغاثة واﻹصلاح والتعمير في أعقاب الكارثة التي لم يسبق لها مثيل التي تعرضت لها؛
    The establishment of a special Trust Fund for that purpose, with the involvement of some of the traditional or non-traditional donors, as well as international financial institutions, the private sector, international and private foundations, and development related non-governmental organizations (NGOs), is also an option worth looking into. UN 62 - ومن الخيارات التي تستحق النظر فيها إنشاء صندوق استئماني خاص لهذا الغرض تشارك فيه الجهات المانحة التقليدية وغير التقليدية، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية والخاصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالتنمية.
    2. Invites Member States and concerned United Nations bodies, as well as international financial institutions and development agencies, to provide additional economic and technical assistance in the post-disaster recovery and rehabilitation processes; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، إلى تقديم المزيد من المساعدة الاقتصادية والتقنية في عمليات التعافي والتأهيل بعد الكوارث؛
    8. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action, as well as other human rights standards, should provide a binding framework for accountability of States and nonState actors, as well as international financial institutions. UN 8 - وينبغي أن توفر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين ومعايير حقوق الإنسان الأخرى إطارا ملزما لمساءلة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more