"as well as member states" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك الدول الأعضاء
        
    • فضلا عن الدول الأعضاء
        
    • وكذلك من الدول الأعضاء
        
    • وكذلك إلى الدول الأعضاء
        
    • فضلاً عن الدول الأعضاء
        
    • إضافة إلى الدول الأعضاء
        
    The United Nations system, as well as Member States, can possibly play facilitating roles, promoting the necessary conditions for that dialogue to take place, but should neither organize this dialogue nor endorse its outcome. UN ويمكن أن تضطلع منظومة الأمم المتحدة، وكذلك الدول الأعضاء بأدوار التيسير، وأن تعزز الظروف اللازمة لإجراء هذا الحوار، لكن لا ينبغي لها أن تنظّم هذا الحوار أو أن تؤيد نتائجه.
    The Commission also invited relevant international and regional organizations, as well as Member States, to share experiences and expertise in collecting, analysing and reporting drug-related information and data, in order to contribute to the gradual standardization of high-quality data collection methods. UN ودعت اللجنة كذلك المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وكذلك الدول الأعضاء إلى تبادل تجاربها وخبراتها في مجال جمع المعلومات والبيانات المتصلة بالمخدّرات وتحليلها وإبلاغها، وذلك من أجل الإسهام في التوحيد التدريجي للأساليب الرفيعة في مجال جمع البيانات.
    The Committee's outreach efforts may be undertaken with the assistance of external providers, including appropriate intergovernmental and non-governmental organizations, as well as Member States. UN ويمكن أن تضطلع اللجنة بجهود التوعية بمساعدة جهات إمداد خارجية، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية وكذلك الدول الأعضاء.
    Furthermore, the subprogramme will develop capacity and foster institutional support to the regional economic communities and intergovernmental organizations as well as Member States. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن الدول الأعضاء.
    Furthermore, the subprogramme will develop capacity and foster institutional support to the regional economic communities and intergovernmental organizations as well as Member States. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تنمية القدرات وتعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن الدول الأعضاء.
    In order to effectively carry out its mandate, the Committee sought the input of the representatives of the Territories, experts and non-governmental organizations as well as Member States and intergovernmental organizations. J. Future work UN ولكي تضطلع اللجنة بولايتها على نحو فعّال، طلبت من ممثلي الأقاليم والخبراء والمنظمات غير الحكومية وكذلك من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية أن تقدم إسهامها في هذا المجال.
    REQUESTS the Commission, working closely with the Regional Economic Communities (RECs) and Regional Mechanisms (RMs), as well as Member States, to implement the recommendations expeditiously with the view to operationalizing the ASF by 2010; UN 3 - يطلب من المفوضية العمل عن كثب مع المجموعات الاقتصادية الإقليمية والآليات الإقليمية وكذلك الدول الأعضاء لتنفيذ التوصيات على نحو سريع من أجل تفعيل القوة الأفريقية الجاهزة بحلول عام 2010؛
    The breakdown by regional group of States Members of the United Nations that had responded to the questionnaire on the implementation of the Migrants Protocol, as well as Member States that had not submitted replies, is provided in tables contained in document CTOC/COP/2006/13. UN 7- أما التوزّع التفصيلي بحسب المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، التي ردّت على الاستبيان عن تنفيذ بروتوكول المهاجرين، وكذلك الدول الأعضاء التي لم تقدّم ردوداً، فيرد في الجداول التي تحتوي عليها الوثيقة CTOC/COP/2006/13.
    The Committee encouraged States that were considering to apply for membership in the Committee, as well as Member States of the Committee, to consider the possibility of acceding to the five United Nations treaties on outer space, or at least some of them, if they had not done so. UN 342- وشجّعت اللجنةُ الدولَ التي تنظر في التقدّم بطلب الانضمام إلى عضوية اللجنة، وكذلك الدول الأعضاء في اللجنة، على النظر في إمكانية الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أو إلى بعضها على الأقل، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    " 5. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system, as well as Member States, to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the Plan of Action so as to strengthen coordination and international cooperation in this area; UN " 5 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية، وكذلك الدول الأعضاء إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات بشأن تنفيذ خطة العمل بغية تعزيز التنسيق والتعاون الدولي في هذا المجال؛
    12. Encourages Member States proposing a new designation, as well as Member States that have proposed names for inclusion in the Consolidated List before the adoption of the present resolution, to specify whether the Committee may make known, upon request from a Member State, the status of the Member State as a designating State; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء التي تقترح إدراج اسم جديد في القائمة، وكذلك الدول الأعضاء التي اقترحت أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة قبل اتخاذ هذا القرار، على أن تبين ما إذا كان يجوز للجنة أن تفصح، بناء على طلب دولة عضو، عن اسم الدولة العضو المقدمة لطلب إدراج الاسم في القائمة؛
    12. Encourages Member States proposing a new designation, as well as Member States that have proposed names for inclusion on the Consolidated List before the adoption of this resolution, to specify whether the Committee may make known, upon request from a Member State, the Member State's status as a designating State; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء التي تقترح اسما جديدا لإدراجه في القائمة، وكذلك الدول الأعضاء التي سبق أن اقترحت أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة قبل اعتماد هذا القرار، أن تحدد إذا كان يجوز للجنة أن تفصح، بناء على طلب إحدى الدول الأعضاء، عن مركز الدولة العضو بوصفها الدولة مقدمة الاسم؛
    12. Encourages Member States proposing a new designation, as well as Member States that have proposed names for inclusion on the Consolidated List before the adoption of this resolution, to specify whether the Committee may make known, upon request from a Member State, the Member State's status as a designating State; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء التي تقترح إدراج اسم جديد في القائمة الموحدة، وكذلك الدول الأعضاء التي اقترحت إدراج أسماء في القائمة قبل اعتماد هذا القرار، أن تبيّن ما إذا كان يجوز للجنة أن تفصح عن كون دولة عضو، بناء على طلب تلك الدولة، هي صاحبة طلب الإدراج في القائمة؛
    (d) Providing technical guidance on peacekeeping and field support training issues to DPKO, DFS, integrated mission training centres and training focal points in operations led by DPKO, as well as Member States UN (د) توفير التوجيه التقني بشأن مسائل التدريب في مجالي حفظ السلام والدعم الميداني إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومراكز التدريب للبعثات المتكاملة، ومراكز تنسيق التدريب في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك الدول الأعضاء
    The breakdown, by regional group, of Member States that had responded to the questionnaire on the implementation of the Convention either in due time or at a later stage, as well as Member States that had not submitted replies, is provided in the annex to the present report. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير توزيعا حسب المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء التي أرسلت ردودها على الاستبيان المتعلق بتنفيذ الاتفاقية سواء في الموعد المحدد أم في مرحلة لاحقة، فضلا عن الدول الأعضاء التي لم تقدم ردودا.
    Contributing to security sector reform, therefore, should become a priority for Task Force entities, as well as Member States, for it strengthens public confidence and enhances the impact of security institutions on the ground in combating violent extremism and terrorism. UN ولذلك، ينبغي أن تصبح المساهمة في إصلاح القطاع الأمني إحدى أولويات الكيانات التابعة لفرقة العمل، فضلا عن الدول الأعضاء لأن ذلك يعزز ثقة الجمهور ويدعم تأثير المؤسسات الأمنية على أرض الواقع في مكافحة التطرف الممارس للعنف، والإرهاب.
    55. The Commission requested its Chair and Vice-Chair to ensure that executive heads of common system organizations and staff federations as well as Member States were duly apprised of the process and would have an opportunity to provide their feedback. UN 55 - وطلبت اللجنة إلى رئيسها وإلى نائبه كفالة إطلاع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات النظام الموحد واتحادات الموظفين فضلا عن الدول الأعضاء على العملية على النحو الواجب، وإتاحة الفرصة لها للإدلاء بتعليقاتها.
    21. In view of the lessons learned, future Language Day-related activities are being considered through Internet-based and social media campaigns that would reach larger numbers of United Nations staff at headquarters and other duty stations, as well as Member States and the public at large. UN 21 - وعلى ضوء الدروس المستفادة، يجري النظر حاليا في القيام مستقبلا بأنشطة ذات صلة باللغات من خلال حملات قائمة على الإنترنت وحملات عن طريق وسائط التواصل الاجتماعي يمكنها أن تصل إلى عدد أكبر من موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى، فضلا عن الدول الأعضاء وعامة الجمهور.
    In order to carry out its analysis, the Committee sought the input of the representatives of the Territories, experts and non-governmental organizations as well as Member States and intergovernmental organizations. UN وحتى تقوم اللجنة بالتحليلات اللازمة، طلبت مساهمات من ممثلي الأقاليم والخبراء والمنظمات غير الحكومية وكذلك من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية.
    10. In paragraph 25 of its resolution 57/155 of 16 December 2002, the General Assembly recognized the need for a strengthened and unified security management system for the United Nations at both the headquarters and field levels, and requested the United Nations system, as well as Member States, to take all appropriate measures to that end. UN 10 - في الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 57/155 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعترفت الجمعية بالحاجة إلى تعزيز نظام موحد لإدارة الشؤون الأمنية للأمم المتحدة في المقر وعلى المستوى الميداني وطلبت إلى منظومة الأمم المتحدة وكذلك إلى الدول الأعضاء اتخاذ جميع التدابير الملائمة.
    Participants represented a wide range of stakeholders, including civil society, industry, academia and international organizations, as well as Member States of UNCTAD. UN ومثل المشاركون مجموعة متنوعة وواسعة من الجهات صاحبة المصلحة، من بينها المجتمع المدني، والصناعة، والعالم الأكاديمي، والمنظمات الدولية، فضلاً عن الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    The UN system at large, as well as Member States of UNCTAD, should make good use of its existing pool of technical excellence on economic development policy issues and ensure its contributions to the systemwide efforts to achieve the MDGs. UN وعلى منظومة الأمم المتحدة عموماً، إضافة إلى الدول الأعضاء في الأونكتاد الاستفادة الجيدة من مجموعته الحالية ذات الخبرة التقنية الممتازة بشأن القضايا المتعلقة بقضايا سياسات التنمية والحرص على مساهمة الأونكتاد في الجهود المبذولة على صعيد المنظومة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more