"as well as representatives from" - Translation from English to Arabic

    • فضلا عن ممثلين من
        
    • وكذلك ممثلون عن
        
    • فضلا عن ممثلين عن
        
    • فضلاً عن ممثلين من
        
    • وممثلون عن
        
    • باﻹضافة إلى ممثلين عن
        
    • باﻹضافة إلى ممثلين من
        
    • إلى جانب ممثلين من
        
    • بالإضافة إلى ممثلين
        
    • فضلاً عن ممثلين عن
        
    • إلى جانب ممثلين عن
        
    • وكذلك ممثلون من
        
    • وكذلك من ممثلين من
        
    • وممثلين من
        
    • وممثلون من
        
    It brought together national experts from those countries and regions as well as representatives from regional and international organizations. UN والتقى في هذا الاجتماع خبراء وطنيون من هذه البلدان ومن المنطقتين، فضلا عن ممثلين من المنظمات الإقليمية والدولية.
    9 and 10 February 2011 with representatives from both parties, as well as representatives from Algeria and Mauritania as observers. UN فبراير 2011، مع ممثلين من كلا الطرفين، فضلا عن ممثلين من الجزائر وموريتانيا كمراقبين.
    Participants from the United States of America were present as observers, as well as representatives from ICPO-INTERPOL, the Customs Cooperation Council, ICOM, the United States Information Agency (USIA), and appropriate regional organizations. UN وحضر ممثلون عن الولايات المتحدة كمراقبين، وكذلك ممثلون عن اﻷنتربول ومجلس التعاون الجمركي ومجلس المتاحف الدولي ووكالة الاعلام التابعة للولايات المتحدة ومنظمات إقليمة مهتمة بالموضوع.
    Forty representatives from Governments, national human rights institutions, non-governmental organizations and academic institutions, as well as representatives from the ECCAS secretariat, the Organization of African Unity (OAU) and the Department for Disarmament Affairs, attended the workshop. UN وحضرها أربعون ممثلا عن الحكومات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، فضلا عن ممثلين عن أمانة الجماعة الاقتصادية ومنظمة الوحدة الإفريقية وإدارة شؤون نزع السلاح.
    A final meeting, hosted by the Government of Austria in Vienna in January 1998, widened the consultative process to include legal experts from the various geographic regions as well as representatives from a broad cross-section of relevant United Nations and other international agencies, regional organizations and non-governmental organizations. UN وحدث في اجتماع أخير، استضافته حكومة النمسا في فيينا في كانون الثاني/يناير 1998، توسيع للعملية التشاورية لتشمل خبراء قانونيين من شتى المناطق الجغرافية فضلاً عن ممثلين من قطاع عريض من وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Experts from 58 countries attended the meeting, as well as representatives from international organizations and NGOs UN وحضر الاجتماع خبراء من 58 بلداً وممثلون عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية.
    The trial has been attended by local and foreign journalists as well as representatives from various countries. UN وقد حضر المحاكمة صحفيون محليون وأجانب فضلا عن ممثلين من عدة بلدان.
    At later stages, the interdepartmental working group was expanded to include all offices away from Headquarters and regional commissions as well as representatives from the Department of Safety and Security, who were also included to discuss matters related to the investigation of property loss. UN وفي مراحل لاحقة، تم توسيع الفريق العامل المشترك بين الإدارات ليشمل جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، فضلا عن ممثلين من إدارة شؤون السلامة والأمن، جرى ضمهم للفريق أيضا من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بالتحقيق في الخسائر المتصلة بالممتلكات.
    The conference brought together representatives from governmental bodies and agencies, the non-governmental sector and academia from Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan, as well as representatives from international organizations. UN وضم المؤتمر ممثلين من هيئات ووكالات حكومية ومن القطاع غير الحكومي والدوائر الأكاديمية في كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان، فضلا عن ممثلين من منظمات دولية.
    Approximately 100 observers, including donor agency representatives, representatives of United Nations organizations, and researchers as well as representatives from Governments also attended the Symposium. UN وحضر الحلقة الدراسية أيضا نحو ١٠٠ مراقب، من بينهم ممثلون عن الوكالات المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة وباحثون وكذلك ممثلون عن الحكومات.
    In South Africa, two national conferences involving law enforcement, customs, trade and industry and health officials as well as representatives from the private chemical industry had been held where strategies on precursor chemicals were reviewed and streamlined. UN وفي جنوب أفريقيا، عقد مؤتمران وطنيان شارك فيهما مسؤولون في مجال إنفاذ القوانين والجمارك والتجارة والصناعة والصحة، وكذلك ممثلون عن الصناعات الكيمياوية في القطاع الخاص، وجرى خلالهما استعراض وتبسيط الاستراتيجيات المتعلقة بالكيمياويات السليفة.
    The meeting brought together experts from countries of origin, transit and destination, as well as representatives from Governments, international agencies, non-governmental organizations and diaspora organizations. UN وشارك في الاجتماع خبراء من بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وكذلك ممثلون عن الحكومات والهيئات الدولية، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشتات.
    Experts from the relevant United Nations departments, specialised agencies, organisations and joint programmes, as well as representatives from international and regional intergovernmental organisations also participated. UN كما شارك في المنتدى خبراء من الإدارات والوكالات المتخصصة والهيئات والبرامج المشتركة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن ممثلين عن المنظمات الدولية والحكومية الدولية الإقليمية.
    198. The Committee met with a large number of NGOs and international organizations, as well as representatives from all the political factions. UN 198 - واجتمعت اللجنة بعدد كبير من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، فضلا عن ممثلين عن جميع الفصائل السياسية.
    Participants included development workers based in Zambia and from headquarters, local governmental and non-governmental partners, as well as representatives from selected international organizations, including UNAIDS and UNICEF. UN وكان من بين المشاركين عاملون في ميدان التنمية يتخذون من زامبيا مقراً لهم, ومن المقار الرئيسية، وشركاء حكوميون وغير حكوميين محليون، فضلاً عن ممثلين من منظمات دولية مختارة، منها برنامج الأمم المتحدة المشترك للإيدز ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Moreover, the World Investment Forum also attracted 13 African ministers who took part in the ministerial round table on the new generation of investment policies, as well as representatives from African countries who participated in one of the Forum's 15 events. UN وعلاوة على ذلك، اجتذب منتدى الاستثمار العالمي أيضاً 13 وزيراً أفريقياً شاركوا في اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن الجيل الجديد من سياسات الاستثمار، فضلاً عن ممثلين من بلدان أفريقية شاركوا في حدث من أحداث المنتدى الخمسة عشر.
    A representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various national and international non-governmental organizations, also attended. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية شتى.
    The representative of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, as well as representatives from various non-governmental organizations, were also in attendance at the session. UN وحضر الدورة أيضا ممثل عن فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، باﻹضافة إلى ممثلين عن مختلف المنظمات غير الحكومية.
    The conference was attended by more than 200 participants from close to 60 countries, as well as representatives from 13 international and regional institutions. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٢ مشترك من نحو ٠٦ بلداً، باﻹضافة إلى ممثلين من ٣١ مؤسسة دولية وإقليمية.
    The think tank is composed of representatives from the Ministry of Home Affairs, the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry of Labour and Tourism, as well as representatives from UNODC and IOM. UN ويتألف الفريق الفكري من ممثلين عن وزارة الداخلية ووزارة التجارة والصناعة ووزارة العمل والسياحة إلى جانب ممثلين من المكتب والمنظمة الدولية للهجرة.
    It brought together more than 400 participants, including leaders, members of parliaments and senior parliamentary staff of 95 chambers from 83 countries, as well as representatives from international organizations, universities and other associations and institutions. UN وضمَّ المؤتمر أكثر من 400 مشارك، بمن فيهم قادة برلمانيون وأعضاء وموظفون برلمانيون كبار ينتمون إلى 95 مجلسا من 83 بلدا، بالإضافة إلى ممثلين عن منظمات دولية وجامعات ورابطات ومؤسسات أخرى.
    Some 110 experts from 65 countries, as well as representatives from several United Nations agencies, other international bodies and NGOs, participated in the Meeting. UN وشارك فيه نحو ٠١١ خبراء من ٥٦ بلداً، فضلاً عن ممثلين عن عديد من وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Twenty-eight representatives from eight countries - the Russian Federation, India, Afghanistan, the Islamic Republic of Iran, the United States of America, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan - as well as representatives from the Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States, took part in the elections to Parliament as observers. UN واشترك في الانتخابات البرلمانية بصفة مراقب ثمانية وعشرون ممثلا من ثمانية بلدان، هي الاتحاد الروسي، والهند، وأفغانستان، وجمهورية إيران الاسلامية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وبيلاروس، وكازاخستان، وقيرغيزستان، إلى جانب ممثلين عن المجلس البرلماني المشترك لرابطة الدول المستقلة.
    The seminar brought together a wide range of participants, including representatives of ministries, the State and the private business sector as well as representatives from academic and consumer circles, and alerted them to the importance of the competition issue and specific features of competition legislation. UN وجمعت الحلقة طائفة واسعة من المشتركين، من بينهم ممثلون عن الوزارات وعن قطاع الأعمال العام والخاص وكذلك ممثلون من الأوساط الأكاديمية ودوائر المستهلكين ولفتت انتباههم إلى أهمية مسألة المنافسة وجوانب محددة من تشريع المنافسة.
    The Commission is comprised of representatives of the Ministries of Health (President of the Commission), Foreign Affairs, Interior, Defence, Environment, Economy, as well as representatives from the Customs Office and the Protection and Rescue Directorate. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارات الصحة (رئيس اللجنة)، والشؤون الخارجية والداخلية والدفاع والبيئة والاقتصاد، وكذلك من ممثلين من مكتب الجمارك ومديرية الحماية والإنقاذ.
    The Deputy Chairwoman of the Parliament chairs a Gender Equity Council, which included MPs as well as representatives from the executive branch, the Public Defender's Office, and NGOs. UN وترأس نائبة رئيس البرلمان المجلسَ الاستشاري للمساواة بين الجنسين، الذي يضم من بين أعضائه برلمانيين وممثلين من الجهاز التنفيذي ومكتب المدافـع العام والمنظمات غير الحكومية.
    41. The seminar was attended by 16 experts, representatives of 39 Governments, nine organizations of the United Nations system, as well as representatives from 10 non-governmental organizations. UN ٤١ - وحضر الحلقة الدراسية ١٦ خبيرا، وممثلون ﻟ ٣٩ حكومة، و ٩ مؤسسات من منظومة اﻷمم المتحدة، وممثلون من ١٠ منظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more