"as well as the general public" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك عامة الجمهور
        
    • فضلاً عن عامة الجمهور
        
    • وعامة الناس أيضاً
        
    • فضلاً عن عامة الناس
        
    • وعامة الجمهور
        
    • وكذلك في صفوف الجمهور العام
        
    • وكذلك لدى عامة الناس
        
    • وكذا عامة الجمهور
        
    • ولعامة الجمهور
        
    • فضلا عن عموم الجمهور
        
    • بالإضافة إلى عامة الجمهور
        
    • فضلا عن عامة الجمهور
        
    • ولدى عامة الجماهير
        
    • وكذلك عموم الناس
        
    • وكذلك لعامة الجمهور
        
    Our goals are: to promote and disseminate research about women on all issues; educate our sociological colleagues as well as the general public and government officials about the results and implications of research on women; and take political action to improve women's lives. UN وأهدافنا هي: تشجيع إجراء البحوث المتعلقة بجميع قضايا المرأة ونشر تلك البحوث؛ وجعل زملائنا من علماء الاجتماع وكذلك عامة الجمهور والمسؤولين الحكوميين، على علم بنتائج البحوث المتعلقة بالمرأة وبانعكاساتها؛ والمبادرة بالعمل السياسي من أجل النهوض بمستوى الحياة للمرأة.
    vi. To ensure close cooperation between relevant stakeholders from Government and non-government agencies, including the private sector, voluntary organizations, corporate bodies, businesses, community and village leaders, parents as well as the general public in addressing issues on women and family institution. UN ' 6` كفالة توثيق التعاون بين أصحاب المصلحة المعنيين من الوكالات الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص والمنظمات الخيرية والأشخاص الاعتباريون والمؤسسات التجارية وقيادات المجتمعات المحلية والقروية، والآباء وكذلك عامة الجمهور في معالجة المسائل المتعلقة بالمرأة ومؤسسة الأسرة.
    In the course of compiling the report, the working party solicited the views of a range of NGOs and academic institutions, as well as the general public. UN وخلال عملية التجميع، التمست الفرقة العاملة آراء طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، فضلاً عن عامة الجمهور.
    29. The State party should widely disseminate the Covenant, the Optional Protocols to the Covenant, the text of the initial report, the written responses it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 29- وينبغي للدولة الطرف أن تعمّم على نطاق واسع نص التقرير الدوري والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، والملاحظات الختامية الراهنة، على السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وعامة الناس أيضاً.
    (27) The State party should widely disseminate the Covenant and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN (27) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر العهد وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بهدف زيادة الوعي لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، فضلاً عن عامة الناس.
    The State party should widely disseminate the Covenant, the two Optional Protocols to the Covenant, the text of its second periodic report, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 28- ينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص العهد والبروتوكولين الاختياريين ونص التقرير الدوري الثاني والردود الخطية على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية وفي صفوف المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد وعامة الجمهور.
    27. The State party should widely disseminate the Covenant, the Optional Protocols to the Covenant, the text of the third periodic report, the written responses it has provided to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 27- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر، على نطاق واسع، العهد والبروتوكولين الاختياريين للعهد، ونص التقرير الدولي الثالث، والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، والملاحظات الختامية الراهنة في صفوف القضاة والسلطات التشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك في صفوف الجمهور العام.
    28. The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the fifth periodic report and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الخامس والملاحظات الختامية الحالية من أجل زيادة مستوى الوعي في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك لدى عامة الناس.
    27. The State party should widely disseminate the Covenant and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 27- ويتعين على الدولة الطرف أن تنشر العهد وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بهدف زيادة الوعي لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك عامة الجمهور.
    The State party should widely disseminate the Covenant, the text of its sixth periodic report, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations (NGOs) operating in the country, as well as the general public. UN 27- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص تقريرها الدوري السادس، والردود الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك عامة الجمهور.
    The ERW database shall be maintained by the CCW Secretariat and be accessible for all: the High Contracting Parties, States not parties, as well as the general public. UN وستحتفظ أمانة الاتفاقية بقاعدة البيانات هذه التي ستكون متاحة للجميع: الأطراف المتعاقدة السامية، والدول غير الأطراف، فضلاً عن عامة الجمهور.
    31. The Preparatory Committee also agreed to recommend to the First Conference that the ERW database referred to in paragraph 30 above will be maintained by the CCW Secretariat and will be accessible for all: the High Contracting Parties, States not parties, as well as the general public. UN 31- واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على توصية المؤتمر الأول بأن تحتفظ أمانة الاتفاقية بقاعدة البيانات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه، وأن تكون قاعدة البيانات هذه متاحة للجميع: الأطراف المتعاقدة السامية، والدول غير الأطراف، فضلاً عن عامة الجمهور.
    (29) The State party should widely disseminate the Covenant, the Optional Protocols to the Covenant, the text of the initial report, the written responses it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN (29) وينبغي للدولة الطرف أن تعمّم على نطاق واسع نص التقرير الدوري والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، والملاحظات الختامية الراهنة، على السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وعامة الناس أيضاً.
    They contain provision for such matters as informing the United Nations Secretary-General as well as the general public and the international scientific community of the nature, conduct and outcome of activities in outer space, providing data on launched space objects as well as space objects that are no longer in orbit or have changed their earlier reported orbits, cooperating in the joint management of emerging problems, etc. UN فهي تتضمن أحكاماً تنص على أمور من قبيل إحاطة الأمين العام للأمم المتحدة، فضلاً عن عامة الناس والأوساط العلمية الدولية، علماً بطبيعة الأنشطة في الفضاء الخارجي وبتنفيذها وحصيلتها، مع تقديم بيانات عن الأجسام الفضائية التي تم إطلاقها وعن تلك التي لم تعد موضوعةً في مدارات حول الأرض أو التي غيرت مداراتها المبلَّغ عنها سابقاً، وعن التعاون في التصدي المشترك لما ينشأ من مشاكل، وما إلى ذلك.
    23. The State party should widely disseminate the Covenant, the two Optional Protocols thereto, the text of the initial report, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations with a view to increasing awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 23- وينبغي أن تُعمّم الدولة الطرف على نطاق واسع أحكام العهد، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، ونص التقرير الأولي، والردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية، بهدف زيادة الوعي بها لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد وعامة الجمهور.
    32. The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the second periodic report, the written responses it has provided to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 32- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد، ونص التقرير الدوري الثاني، والردود الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك في صفوف الجمهور العام.
    (28) The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the fifth periodic report and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN (28) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الخامس والملاحظات الختامية الحالية من أجل زيادة مستوى الوعي في أوساط السلطات القضائية والتشريعية والإدارية، ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، وكذلك لدى عامة الناس.
    24. The State party should widely disseminate the text of the Covenant, the two Optional Protocols thereto, the second periodic report, the written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations, with a view to increasing awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and NGOs operating in Chad, as well as the general public. UN 24- وينبغي للدولة الطرف أن تُعمّم على نطاق واسع أحكام العهد، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين به، ونص التقرير الثاني، والردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية، بهدف زيادة الوعي بها لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد وكذا عامة الجمهور.
    46. Subsidies from the State budget fund also campaigns and informative undertakings of non-governmental organizations targeted at persons with disabilities as well as the general public. UN 46- وتمول المعونات المخصصة من ميزانية الحكومة أيضاً ما تنفذه المنظمات غير الحكومية من الحملات والأنشطة الإعلامية الموجهة للأشخاص ذوي الإعاقة ولعامة الجمهور.
    The Committee encourages the State party to undertake these efforts in collaboration with civil society and women's and human rights organizations, and target women and men in all segments of society, including public officials at all levels of government and community and traditional leaders, as well as the general public. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بتلك الجهود بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات المعنية بشؤون المرأة وحقوق الإنسان، وتوجيه الجهود نحو النساء والرجال في جميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون على كافة المستويات الحكومية، وقادة المجتمع المحلي والقادة التقليديون، بالإضافة إلى عامة الجمهور.
    It was agreed that education and information campaigns raised awareness about racism and its consequences, and were necessary for children and young persons, as well as the general public. UN وأجمعت الآراء على أن الحملات التثقيفية والإعلامية تزيد الوعي بالعنصرية وعواقبها، وأنها ضرورية للأطفال والشبان، فضلا عن عامة الجمهور.
    25. The State party should widely disseminate the Covenant, the text of the third periodic report, the written responses it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the country, as well as the general public. UN 25- وينبغي أن تنشر الدولة الطرف على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الثالث وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية بغية زيادة الوعي بها لدى السلطات القضائية والتشريعية والإدارية وهيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في البلد ولدى عامة الجماهير.
    Several speakers noted that their Governments had carried out prevention and awareness-raising activities targeting children and families, as well as the general public. UN 39- وأشار عدّة متكلّمين إلى أن حكوماتهم قد قامت بأنشطة للوقاية وإذكاء الوعي استهدفت الأطفال والأُسر وكذلك عموم الناس.
    WHO has also succeeded in mobilizing funds from resident United Nations agencies for health education and condom supply for high-risk population groups (youth, displaced persons, prostitutes, truck drivers, refugees and pregnant women), as well as the general public. UN وقد نجحت منظمة الصحة العالمية أيضا في حشد اﻷموال من وكالات اﻷمم المتحدة المقيمة من أجل التوعية الصحية وتقديم الرفالات للمجموعات السكانية المعرضة للخطر أكثر من غيرها )الشباب، والمشردون والعاهرات، وسائقو الشاحنات، واللاجئون، والحوامل( وكذلك لعامة الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more