"as well as the observers for" - Translation from English to Arabic

    • وكذلك المراقبان عن
        
    • وكذلك المراقبون عن
        
    • والمراقبين عن
        
    • إضافة إلى المراقبين عن
        
    • وكذلك كل من المراقبين عن
        
    • والمراقبون عن
        
    • فضلا عن المراقبين عن
        
    • والمراقبان عن
        
    • وكذلك مع مراقبين من
        
    • وكذلك من المراقبين عن
        
    • وكذلك المراقبين عن
        
    • وكذلك مراقبون عن
        
    • والمراقبَين عن
        
    • بالإضافة إلى المراقبين عن
        
    22. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of India, Cuba, Chile, Bangladesh, Nicaragua and Argentina, as well as the observers for Belgium and Nepal. UN 22 - وأثناء الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الهند، وكوبا، وشيلي، وبنغلاديش، ونيكاراغوا، والأرجنتين، وكذلك المراقبان عن بلجيكا ونيبال.
    29. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Argentina and the Dominican Republic, as well as the observers for Cape Verde and Nepal. UN 29 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا كل من الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية، وكذلك المراقبان عن الرأس الأخضر ونيبال.
    The representative of Ecuador, as well as the observers for Honduras, Nicaragua and Turkey, made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. UN وأدلى ببيان ممثل إكوادور، وكذلك المراقبون عن تركيا، ونيكاراغوا، وهندوراس، بشأن تقارير البعثات ذات الصلة، بوصف بلدانهم بلداناً معنية.
    35. At the 4th meeting, statements were made by the representatives of Norway and the Russian Federation, as well as the observers for Egypt and the Republic of Korea. UN 35 - وفي الجلسة الرابعة، أدلى ببيانات ممثلا الإتحاد الروسي والنرويج والمراقبين عن مصر، وجمهورية كوريا.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Chen, Ms. Chung, Mr. Bossuyt, Ms. Hayashi and Ms. Mbonu as well as the observers for the following non-governmental organizations: Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting Women and Children and Minnesota Advocates for Human Rights. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفردسون، والسيد تشين، والسيدة تشونغ، والسيد بوسويت، والسيدة هاياشي والسيدة إمبونو، إضافة إلى المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا.
    11. At the 4th meeting, on 2 May 2006, statements were made by the representatives of Australia, the Netherlands and Japan, as well as the observers for Argentina, Azerbaijan, South Africa and the United Republic of Tanzania. UN 11 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 2 أيار/مايو 2006، أدلى ببيان كل من ممثل أستراليا، وهولندا، واليابان، وكذلك كل من المراقبين عن الأرجنتين، وأذربيجان، وجنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    45. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Nigeria and Ghana, as well as the observers for Kenya and South Africa. UN 45 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا نيجيريا وغانا، وكذلك المراقبان عن كينيا وجنوب أفريقيا.
    118. During the ensuing dialogue, the panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Egypt, Bangladesh and Brazil, as well as the observers for South Africa and the United Republic of Tanzania. UN 118 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، وبنغلاديش، والبرازيل، وكذلك المراقبان عن جنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    21. The panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Mexico, Canada, Indonesia, the Russian Federation, the Philippines and the United States, as well as the observers for Mozambique and Morocco. UN 21 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو المكسيك، وكندا، وإندونيسيا، والاتحاد الروسي، والفلبين، والولايات المتحدة، وكذلك المراقبان عن موزامبيق والمغرب.
    23. The panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Australia, Indonesia and Germany, as well as the observers for Morocco and Norway. UN 23 - ورد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أستراليا، وإندونيسيا، وألمانيا، وكذلك المراقبان عن المغرب والنرويج.
    During the interactive dialogue, the representatives of Canada, Cuba, Malaysia, Pakistan and the Syrian Arab Republic, as well as the observers for El Salvador, Palestine and Panama, addressed questions to the Special Rapporteur to which he responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلو باكستان والجمهورية العربية السورية وكندا وكوبا وماليزيا وكذلك المراقبون عن بنما وفلسطين والسلفادور أسئلة إلى المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها.
    During the interactive dialogue the representatives of Canada, Brazil and the Syrian Arab Republic as well as the observers for Greece, Norway and Switzerland addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي، قام ممثلو البرازيل، والجمهورية العربية السورية، وكندا، وكذلك المراقبون عن سويسرا، والنرويج، واليونان بطرح أسئلة على المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها.
    During the interactive dialogue the representatives of Algeria, the Syrian Arab Republic and the United States of America, as well as the observers for Greece, Israel, Palestine and Switzerland, addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي، وجه ممثلو الجزائر، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك المراقبون عن إسرائيل، وسويسرا، وفلسطين، واليونان، بطرح أسئلة على المقرر الخاص، الذي قام بالردَّ عليها.
    During the ensuing interactive dialogue the representatives of Algeria, Cuba and Germany, as well as the observers for Indonesia and Norway, addressed questions to the Special Rapporteur to which he responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه كل من ممثلي ألمانيا، والجزائر، وكوبا، والمراقبين عن إندونيسيا، والنرويج، أسئلة إلى المقررة الخاصة، التي قامت بالرد عليها.
    65. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Argentina, India, Germany, the United Kingdom, the Czech Republic, China, the Netherlands, Pakistan, Kenya and Botswana, as well as the observers for Canada, Brazil and Australia. UN ٦٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانـات ممثلو كـل مـن اﻷرجنتين والهند وألمانيا والمملكة المتحـدة والجمهورية التشيكية والصين وهولندا وباكستان وكينيا وبوتسوانا والمراقبين عن كندا والبرازيل واستراليا.
    40. At the same meeting, statements were made by the representatives of the Netherlands, Oman, the Russian Federation, Suriname, Australia, China, Cuba, the United Kingdom, Germany and Norway, as well as the observers for Angola, Côte d'Ivoire, India and Peru. UN 40 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو هولندا، وعمان، والاتحاد الروسي، وسورينام، وأستراليا، والصين، وكوبا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وألمانيا، والنرويج، إضافة إلى المراقبين عن أنغولا، وكوت ديفوار، والهند، وبيرو.
    21. An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France and the Sudan, as well as the observers for Denmark, Egypt, the Netherlands and Cape Verde. UN 21 - وأعقبتها مناقشة تحاورية، أدلى خلالها ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفرنسا، والسودان، وكذلك كل من المراقبين عن الدانمرك، ومصر، وهولندا، والرأس الأخضر.
    99. An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representative of Germany, as well as the observers for Nigeria, Côte d'Ivoire, Switzerland, Guatemala, the Marshall Islands, India, Mauritius and Kuwait. UN 99 - وأعقبت ذلك مناقشة تحاورية، أدلى خلالها ببيان ممثل ألمانيا، والمراقبون عن نيجيريا وكوت ديفوار وسويسرا وغواتيمالا وجزر مارشال والهند وموريشيوس والكويت.
    4. Also at the 6th meeting, statements were made by the representatives of the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, as well as the observers for the European Union and for Palestine. UN 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، أدلى ببيانات ممثلو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، فضلا عن المراقبين عن الاتحاد الأوروبي وفلسطين.
    The representatives of Argentina, Ecuador and Indonesia as well as the observers for Luxembourg and Norway addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. UN وقام ممثلو الأرجنتين وإكوادور وإندونيسيا، والمراقبان عن لكسمبرغ والنرويج، بتوجيه أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها.
    20. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of India, Costa Rica, Pakistan, the Philippines, China, Algeria, Bolivia, Guinea, Brazil and Thailand, as well as the observers for the Dominican Republic, the Bolivarian Republic of Venezuela and Namibia. UN 20 - وشارك أعضاء حلقة النقاش في حوار مع ممثلي الهند وكوستاريكا وباكستان والفلبين والصين والجزائر وبوليفيا وغينيا والبرازيل وتايلند، وكذلك مع مراقبين من الجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وناميبيا.
    21. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the Dominican Republic, Germany, Italy, Spain, the United Kingdom, Australia, the United States, Indonesia, Switzerland and the Republic of Korea, as well as the observers for Kenya, Algeria and Sweden. UN 21 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي الجمهورية الدومينيكية، وألمانيا، وإيطاليا، وإسبانيا، والمملكة المتحدة، وأستراليا، والولايات المتحدة، وإندونيسيا، وسويسرا، وجمهورية كوريا، وكذلك من المراقبين عن كينيا، والجزائر، والسويد.
    9. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Switzerland, Canada, Italy, El Salvador, the United Kingdom, Australia, Finland, Pakistan, the Russian Federation and Indonesia, as well as the observers for Algeria, Sweden, the Syrian Arab Republic, Kenya, Norway, Estonia, Belgium and Haiti. UN 9 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي سويسرا، وكندا، وإيطاليا، والسلفادور، والمملكة المتحدة، وأستراليا، وفنلندا، وباكستان، والاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وكذلك المراقبين عن الجزائر، والسويد، والجمهورية العربية السورية، وكينيا، والنرويج، واستونيا، وبلجيكا، وهايتي.
    16. At the 7th meeting, on 12 February, statements were made by the representatives of Haiti and Argentina, as well as the observers for Turkmenistan, Kenya and Guatemala. UN ١٦ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلان عن هايتي، واﻷرجنتين، وكذلك مراقبون عن تركمانستان، وكينيا، وغواتيمالا.
    4. Also at the 6th meeting, statements were made by the representatives of Suriname and Cuba, as well as the observers for South Africa and Finland. UN 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، أدلى ببيانات ممثلا سورينام وكوبا، والمراقبَين عن جنوب أفريقيا وفنلندا.
    The observers for Bolivia and Switzerland, as well as the observers for the AOCRS and SWF also made statements. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن بوليفيا والمرقب عن سويسرا، بالإضافة إلى المراقبين عن المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد ومؤسسة العالم الآمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more