"as well as the reports of" - Translation from English to Arabic

    • فضلاً عن تقارير
        
    • وكذلك تقارير
        
    • فضلا عن تقارير
        
    • إلى جانب تقارير
        
    • وكذا تقارير
        
    • وكذلك بتقريري
        
    • وكذلك في تقريري
        
    • إضافة إلى تقارير
        
    • وكذلك تقريرا
        
    The Panel has taken note of certain findings contained in the reports of other panels of Commissioners, which have been approved by the Governing Council, regarding the interpretation of relevant Security Council and Governing Council resolutions and decisions, as well as the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules and the responses to them. UN 18- وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات المضمنة في تقارير مفوضي أفرقة أخرى سبق أن وافق عليها مجلس الإدارة بخصوص تفسير القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ومجلس الإدارة ، فضلاً عن تقارير الأمين التنفيذي الصادرة بموجب المادة 16 من القواعد والردود المقدمة عليها.
    In light of the decisions taken by the General Assembly, ECOSOC and the Commission on Human Rights, as well as the reports of the High Commissioner for Human Rights to these bodies, the Review will have the following overall structure: UN ١١- وفي ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان، فضلاً عن تقارير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان المقدمة إلى هذه الهيئات، فإن الاستعراض سيكون له الهيكل اﻹجمالي التالي:
    The reports of these meetings, regional position papers, as well as the reports of four expert group meetings convened between July and December 2003, in cooperation with UNDP, comprised the background material for the Interregional Meeting. UN وشكلت تقارير هذه الاجتماعات الثلاثة، وورقات الموقف الإقليمية، وكذلك تقارير اجتماعات أربعة أفرقة خبراء انعقدت في الفترة بين تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2003، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المادة الأساسية للاجتماع الأقاليمي.
    as well as the reports of the Secretary-General on the use and application of those United Nations standards in crime prevention and criminal justice, E/CN.15/1996/16/Add.1-4. and to make the information on which the reports are based available upon request; UN اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة واساءة استعمال السلطة)١٠٦(، والمبادىء اﻷساسية بشأن استقلال السلطة القضائية)١٠٧(، وكذلك تقارير اﻷمين العام عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة تلك في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية)١٠٨(، وأن يجعل المعلومات التي تستند اليها التقارير متاحة عند الطلب؛
    It will also have before it a discussion guide for the six workshops to be held during the Congress, as well as the reports of the five regional preparatory meetings for the Congress. UN كما سيعرض عليها دليل لمناقشات حلقات العمل الست التي ستعقد أثناء المؤتمر، فضلا عن تقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية الخمسة للمؤتمر.
    The resolution considerably departs from the scope of the previous resolutions as well as the reports of the Special Rapporteur for the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, Mr. T. Mazowiecki, which pertains to the situation of human rights in the entire territory of the former Yugoslavia. UN ويخرج القرار الى حد كبير عن نطاق القرارات السابقة فضلا عن تقارير المقرر الخاص لحالات حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة السيد ت. مازوفيتشكي، التي تتصل بحالة حقوق الانسان في كامل اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    It complements the reports of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its third session and of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session, as well as the reports of working groups established under their auspices. UN وهو يكمّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الثالثة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثانية، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة تحت رعايتهما.
    Having considered the reports of the Committee on Contributions on its sixty-ninth, sixty-eighth and sixty-seventh sessions as well as the reports of the Secretary-General on multi-year payment plans, UN وقد نظرت في تقارير لجنة الاشتراكات عن دوراتها التاسعة والستين()، والثامنة والستين()، والسابعة والستين()، وكذا تقارير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات()،
    The Panel has taken note of certain findings contained in the reports of other panels of Commissioners, which have been approved by the Governing Council, regarding the interpretation of relevant Security Council resolutions and Governing Council decisions, as well as the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules and the responses to them. UN 19- وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات المضمنة في تقارير مفوضي أفرقة أخرى سبق أن وافق عليها مجلس الإدارة بخصوص تفسير القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ، فضلاً عن تقارير الأمين التنفيذي الصادرة بموجب المادة 16 من القواعد والردود المقدمة عليها.
    The Panel has taken note of certain findings contained in the reports of other panels of Commissioners, which have been approved by the Governing Council, regarding the interpretation of relevant Security Council and Governing Council resolutions and decisions, as well as the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules and the responses to them. UN 18- وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات المضمنة في تقارير مفوضي أفرقة أخرى سبق أن وافق عليها مجلس الإدارة بخصوص تفسير القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ومجلس الإدارة ، فضلاً عن تقارير الأمين التنفيذي الصادرة بموجب المادة 16 من القواعد والردود المقدمة عليها.
    The Panel has taken note of certain findings contained in the reports of other panels of Commissioners, which have been approved by the Governing Council, regarding the interpretation of relevant Security Council resolutions and Governing Council decisions, as well as the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules and the responses to them. The directness requirement UN 20- وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات المضمنة في تقارير مفوضي أفرقة أخرى سبق أن وافق عليها مجلس الإدارة بخصوص تفسير القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ، فضلاً عن تقارير الأمين التنفيذي الصادرة بموجب المادة 16 من القواعد والردود المقدمة عليها.
    The Panel has taken note of certain findings contained in the reports of other panels of Commissioners, which have been approved by the Governing Council, regarding the interpretation of relevant Security Council and Governing Council resolutions and decisions, as well as the reports of the Executive Secretary issued pursuant to article 16 of the Rules and the responses to them. UN 18- وأحاط الفريق علماً ببعض الاستنتاجات المضمنة في تقارير مفوضي أفرقة أخرى سبق أن وافق عليها مجلس الإدارة بخصوص تفسير القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ومجلس الإدارة ، فضلاً عن تقارير الأمين التنفيذي الصادرة بموجب المادة 16 من القواعد والردود المقدمة عليها.
    The Council also requested the Secretary-General to pay particular attention to a number of issues, in the report for the 2012 quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, including taking into consideration the findings of the independent evaluation of " Delivering as one " as well as the reports of the country-led evaluations. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يولي عناية خاصة، في تقريره عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات المقرر إجراؤه في عام 2012 لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، لأمور من بينها مراعاة نتائج التقييم المستقل لمبادرة " الأداء الموحد " وكذلك تقارير التقييمات القطرية.
    I have the honour to transmit to you herewith the Final Declaration of the Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity II, held in The Hague, Netherlands from 28 to 31 May 2001 (see annex I),* as well as the reports of the workshops (see annex II).* UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الإعلان النهائي للمنتدى العالمي الثاني المعني بمكافحة الفساد وصون النزاهة، المعقود في لاهاي، هولندا، في الفترة من 28 إلى 31 أيار/مايو 2001 (انظر المرفق الأول)*، وكذلك تقارير حلقات العمل (انظر المرفق الثاني)*.
    The Special Committee also took into account all other resolutions adopted by the Assembly on the subject, including resolution 55/146 declaring the period 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, as well as the reports of the Secretary-General on the Second Decade (A/56/61, A/60/71 and Add.1). UN ووضعت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضاً سائر القرارات التي اتخذتها الجمعية بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 55/146 الذي يعلن الفترة 2001-2010 العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وكذلك تقارير الأمين العام بشأن العقد الثاني (A/56/61، و A/60/71، و Add.1).
    26. The third session of the Conference of the Parties in Recife, Brazil, would consider the reports by African countries on their experiences in implementing the Convention, as well as the reports of donors on the assistance they had provided. UN ٦٢ - ولاحظت أن الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في ريسيف، البرازيل، ستنظر في تقارير البلدان اﻷفريقية بشأن تجاربها في تطبيق الاتفاقية، فضلا عن تقارير المانحين حول المساعدة التي قدموها.
    The Chairman of the Advisory Committee introduced a report by that Committee on general observations and recommendations which pertained to peacekeeping operations, as well as the reports of the Advisory Committee under agenda items 123, 125, 126, 132, 133, 134, 138, 154 and 157. UN وقــدم رئيس اللجنة الاستشارية تقريرا أعدته هذه اللجنة بشأن الملاحظات والتوصيات العامة التي تتعلــق بعمليـات حفظ السلام، فضلا عن تقارير اللجنة الاستشارية في إطار البنود ١٢٣، ١٢٥، ١٢٦، ١٣٢، ١٣٣، ١٣٤، ١٣٨، ١٥٤، و ١٥٧.
    We look forward to analysing the report of the ad hoc open-ended working group of the Assembly on the implementation of the mandate, as well as the reports of the Secretary-General on the global food security crisis, the International Labour Organization report on the Global Jobs Pact and the contributions of the Inter-Parliamentary Union to the new development financing agenda. UN ونتطلع إلى تحليل تقرير الفريق المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية عن تنفيذ الولاية، فضلا عن تقارير الأمين العام عن أزمة الأمن الغذائي العالمية وتقرير منظمة العمل الدولية عن إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل وإسهامات الاتحاد البرلماني الدولي في جدول أعمال تمويل التنمية الجديد.
    It complements the reports of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fourth session and of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session, as well as the reports of working groups established under their auspices. UN وهو يكمّل تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الرابعة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الثانية، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة المنشأة تحت رعايتهما.
    The report complements the reports of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime on its sixth session and of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its fifth session, as well as the reports of the working groups established by those Conferences. UN ويأتي هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته السادسة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الخامسة، إلى جانب تقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمران.
    Recalling the Special Declarations on Jammu and Kashmir adopted by the Seventh Session of the Islamic Summit Conference and the extraordinary Session of the Islamic Summit held in Casablanca in 1994 and Islamabad in 1997 and all previous OIC resolutions on the Jammu and Kashmir dispute as well as the reports of the Ministerial and Summit Meetings of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir and endorsing the recommendations contained therein; UN وإذ يستذكر الإعلانين الخاصين بجامو وكشمير الصادرين عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع في الدار البيضاء عام 1994 والدورة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي المنعقدة في إسلام أباد سنة 1997م، وجميع القرارات الإسلامية الصادرة بشأن نزاع جامو وكشمير، وكذا تقارير الاجتماع الوزاري واجتماع القمة لفريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي والمعني بجامو وكشمير،
    2. Welcomes the report of the National Commission for Truth and Justice, as well as the reports of the International Civilian Mission to Haiti on Haitian justice and on respect for human rights by the Haitian National Police, and urges the Government of Haiti, with the support of the international community, to take appropriate follow-up action on the recommendations contained in those reports; UN ٢ - ترحب بتقرير اللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل وكذلك بتقريري البعثة المدنية الدولية في هايتي عن العدالة في هايتي وعن احترام الشرطة الوطنية الهايتية لحقوق اﻹنسان، وتحث حكومة هايتي على اتخاذ ما يلزم من إجراءات لمتابعة التوصيات الواردة في هذه التقارير، بدعم المجتمع الدولي؛
    Having considered the reports of the Secretary-General on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council, as well as the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن()، وكذلك في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Under the same rule, the secretariat is required to distribute the printed text of such resolutions, recommendations and other formal decisions, as well as the reports of the Governing Council to the General Assembly, after the close of the session, to all States Members of the United Nations. UN ويُطلب من الأمانة، بمقتضى نفس المادة أن توزع النص المطبوع لمثل هذه القرارات والتوصيات والمقررات الرسمية الأخرى إضافة إلى تقارير مجلس الإدارة إلى الجمعية العامة، بعد اختتام الدورة، إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. It will have before it the report of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development, as well as the reports of the Secretary-General on the World Youth Report 2005 and the follow-up to the Second World Assembly on Ageing. UN وستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، وسيعرض عليها تقرير المقررة الخاصة للجنة التنمية الاجتماعية المعنية بالإعاقة، وكذلك تقريرا الأمين العام عن الشباب في العالم لعام 2005 وعن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more