The international community should lend its full support to the Global Alliance as a platform for engaging all United Nations stakeholders as well as the World Bank and other regional development banks. | UN | وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي دعمه الكامل للتحالف العالمي بوصفه منصة يشترك فيها كل أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة وكذلك البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية الأخرى. |
In the field, 190 security officers are now in place, with $70 million in costs shared by the United Nations and all of the funds, programmes and agencies, as well as the World Bank. | UN | وفي الميدان، يوجد الآن 190 ضابطا أمنيا، بتكلفة قدرها 70 مليون دولار تتقاسمها الأمم المتحدة، وجميع الصناديق، والبرامج والوكالات، وكذلك البنك الدولي. |
Representatives from various multilateral and bilateral donor agencies, as well as the World Bank and several regional financial institutions, participated in the consultation. | UN | وشارك فيها ممثلون من مختلف الوكالات المانحة المتعددة اﻷطراف والثنائية، فضلا عن البنك الدولي وعدة مؤسسات مالية اقليمية. |
The present report has been prepared for these deliberations, with input from United Nations agencies and regional commissions working in the field of transport as well as the World Bank. | UN | وقد أعد هذا التقرير من أجل هذه المداولات بمدخلات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية العاملة في ميدان النقل فضلا عن البنك الدولي. |
Allow me to conclude by acknowledging the important role being played by the United Nations and its agencies, in particular, UNAIDS as well as the World Bank. | UN | وأود أن أختتم بالإقرار بالدور المهم الذي تضطلع به الأمم المتحدة ووكالاتها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلاً عن البنك الدولي. |
(b) The United Nations country team is comprised of 16 agencies, funds and programmes, as well as the World Bank and the International Monetary Fund. | UN | (ب) فريق الأمم المتحدة القطري ويتألف من 16 وكالة وصندوقا وبرنامجا، بالإضافة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
In support of its aid coherence mandate, UNAMA will strengthen its partnership with the European Union Special Representative and the strengthened NATO/ISAF Senior Civilian Representative, as well as the World Bank and the Asian Development Bank, in support of Afghan development priorities. | UN | ودعما لولاية البعثة المتعلقة بتماسك المعونات، فإنها ستعزز شراكتها مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، والممثل المدني للناتو/القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وكذلك مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لدعم أولويات التنمية الأفغانية. |
In this context, UNHCR advocates the increased involvement of international organizations such as the International Labour Organisation (ILO), UNDP, UNICEF, WFP, WHO, as well as the World Bank and regional lending institutions, in providing the type of assistance necessary to bridge this gap. | UN | وفي هذا السياق، تدعو المفوضية الى زيادة مشاركة المنظمات الدولية، مثل منظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، بالاضافة الى البنك الدولي ومؤسسات الاقراض الاقليمية، في توفير نوع المساعدة اللازمة لسد هذه الفجوة. |
The United Nations Development Programme and other United Nations agencies, as well as the World Bank and the International Monetary Fund, have been undergoing a process of “greening”. | UN | وهناك عملية " اخضرار " ما برح يمر بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وكذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The General Assembly, through the Economic and Social Council with the support of the Commission for Social Development and other relevant bodies as well as the World Bank and the International Monetary Fund, should be involved in the implementation of, follow-up to and assessment of international commitments on employment. | UN | وينبغي أن تشترك الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدعم من لجنة التنمية الاجتماعية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة وكذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في تنفيذ ومتابعة وتقييم الالتزامات الدولية المتعلقة بالعمالة. |
United Nations agencies as well as the World Bank engaged in these various sectors recognize these connections and frequently include literacy as one of the problems to be addressed and solved in conjunction with the fulfilment of other rights. | UN | وتعتبر وكالات الأمم المتحدة وكذلك البنك الدولي العاملة في هذه القطاعات المختلفة هذه الروابط التي تشمل في غالب الأحيان محو الأمية بوصفها إحدى المشاكل التي ينبغي معالجتها وحلها بالاقتران مع إعمال بقية الحقوق. |
The General Assembly, through the Economic and Social Council with the support of the Commission for Social Development and other relevant bodies as well as the World Bank and the IMF, should be involved in the implementation, follow-up, and assessment of international commitments on employment. | UN | وينبغي أن تشترك الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدعم من لجنة التنمية الاجتماعية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة وكذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في تنفيذ ومتابعة وتقييم الالتزامات الدولية المتعلقة بالعمالة. |
The General Assembly, through the Economic and Social Council with the support of the Commission for Social Development and other relevant bodies as well as the World Bank and the IMF, should be involved in the implementation, follow-up, and assessment of international commitments on employment. | UN | وينبغي أن تشترك الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدعم من لجنة التنمية الاجتماعية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة وكذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في تنفيذ ومتابعة وتقييم الالتزامات الدولية المتعلقة بالعمالة. |
Resident United Nations agencies such as UNDP, UNESCO and UNIDO, as well as the World Bank and other donors, such as the EU, dominate in-country technical assistance on STD. | UN | ذلك أن وكالات الأمم المتحدة المقيمة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيدو وكذلك البنك الدولي ومانحين آخرين كالاتحاد الأوروبي، مهيمنة في مجال التعاون التقني القطري بخصوص تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
20. The Hearing also underlined the need for all United Nations agencies, funds and programmes, as well as the World Bank and the International Monetary Fund, to internalize human rights in all programmatic activities. | UN | 20 - وأكدت جلسة الاستماع أيضا على ضرورة أن تقوم كافة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطتها البرنامجية. |
The disarmament, demobilization and reintegration component of the Mission will also continue to facilitate the coordination of the humanitarian agencies, NGOs and the Government, as well as the World Bank and other donors to this process. | UN | وسوف يواصل عنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج تسهيل تنسيق عمليات الوكالات الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية، والحكومة، فضلا عن البنك الدولي وغير ذلك من الجهات المانحة في هذه العملية. |
The increase in operational assistance in 1992 was attributable to the strong growth of UNICEF and WFP, as well as the World Bank/IDA. | UN | وتعزى الزيادة في المساعدة التنفيذية في ١٩٩٢ إلى النمو القوي الذي شهدته اليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي، فضلا عن البنك الدولي/المؤسسة اﻹنمائية الدولية. |
Several informal meetings between agencies have been held, hosted by the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR, as well as the World Bank, the United Nations Population Fund, UNESCO, and other specialized agencies. | UN | وعقدت عدة اجتماعات غير رسمية فيما بين الوكالات استضافتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان، فضلا عن البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية واليونسكو وغيرها من الوكالات المتخصصة. |
To this end, the independent expert visited national and intergovernmental development agencies in the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in Washington and the Organisation for Economic Co-operation and Development in Paris. | UN | ولهذا الغرض، زار الخبير المستقل وكالات إنمائية وطنية وحكومية دولية في هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، فضلاً عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في باريس. |
Requested the relevant bodies of the United Nations system, including the specialized agencies, programmes, funds and regional commissions, as well as the World Bank and regional development banks, to support fully the effective implementation of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium; | UN | (ج) طلبت من الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية فضلاً عن البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية تقديم الدعم الكامل للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، والإعلان الخاص بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
79. The most important and fruitful coordination event was held from 2 to 4 July 2003, when heads and senior officials of the United Nations agencies, funds and programmes as well as the World Bank took part in the United Nations Development Assistance Framework prioritization retreat in Bali. | UN | 79 - وعقد أهم اجتماع للتنسيق وأكثرها نجاحا في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2003، عندما شارك رؤساء وكبار مسؤولي وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها بالإضافة إلى البنك الدولي في معتكف بحث الأولويات لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بالي. |
Discussions and negotiations are currently under way with, inter alia, UNICEF, the regional economic commissions, specialized agencies such as FAO, ILO, UNESCO and WHO, as well as the World Bank and regional development banks and others. | UN | والمباحثات والمفاوضات جارية حاليا مع هيئات كثيرة، منها اليونيسيف واللجان الاقتصادية الاقليمية والوكالات المتخصصة، مثل منظمة اﻷغذية والزراعة )فاو( ومنظمة العمل الدولية )إيلو( واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية )هوو(، وكذلك مع البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية وغيرها. |