This decision, as you are well aware, is contrary to the rule according to which the troops of neighbouring countries and the former occupying countries are not to be engaged in the peace operation of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). | UN | وكما تعلمون جيدا فإن هذا القرار يتعارض مع القاعدة التي تقضي بعدم اشتراك قوات من البلدان المجاورة ومن البلدان المحتلة السابقة في عملية السلام التي تضطلع بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
as you are well aware, the Organization of African Unity (OAU) High-level Delegation on the dispute between Ethiopia and Eritrea met at Ouagadougou on 7 and 8 November 1998 and submitted to both parties a proposal for a Framework Agreement for a peaceful settlement of the dispute between Eritrea and Ethiopia, which Ethiopia has fully accepted. | UN | وكما تعلمون جيدا فقد اجتمع وفد رفيع المستوى من منظمة الوحدة اﻷفريقية معني بالنزاع بين إثيوبيا وإريتريا، في واغادوغو في ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وقدم إلى كلا الطرفين اقتراحا بشأن اتفاق إطاري لتسوية النزاع بين إريتريا وإثيوبيا بصورة سلمية، وقبلته إثيوبيا بالكامل. |
as you are well aware, the said regime is the only member of the United Nations whose membership has been conditional, and it has not fulfilled any of its commitments. | UN | ذلك أن هذا النظام، كما تعلمون جيدا، هو العضو الوحيد في الأمم المتحدة الذي كانت عضويته مشروطة، ولم يف بأي من التزاماته. |
as you are well aware, the " no-fly zones " were declared over parts of the territory of Iraq by certain members of the Security Council, claiming authority under resolutions of the Council. | UN | وكما تعلمون حق العلم فقد أعلن أعضاء معينون في مجلس الأمن " منطقتي حظر طيران " فوق أجزاء من إقليم العراق، مدعين تمتعهم بهذه السلطة بموجب قرارات المجلس. |
as you are well aware, the Libyan Criminal Code recognizes the general principle of personal criminal liability. Women who are subjected to violence are afforded equal treatment with men in respect of protection procedures, legal remedies and other appropriate measures. | UN | ولا يخفى عليكم أن المبدأ العام لقانون العقوبات الليبي هو " شخصية العقوبة " ، والمرأة التي تتعرض للعنف تعامل معاملة مساوية للرجل في الإجراءات التي تتخذ لحمايتها وإنصافها وكذلك التدابير اللازمة. |
as you are well aware, the Azerbaijani Republic, which strongly supports the objectives of the Treaty, is doing everything possible for its successful implementation, since it regards that instrument as the basis for the new system of security that is taking shape in Europe. | UN | فالجمهورية اﻷذربيجانية التي تؤيد تأييدا قويا أهداف المعاهدة، تبذل قصارى جهدها، كما تعلمون جيدا، من أجل تنفيذ المعاهدة بصورة ناجحة ﻷنها تعتبر ذلك الصك أساسا لنظام أمني جديد آخذ في التبلور في أوروبا. |