"as you did" - Translation from English to Arabic

    • كما فعلت
        
    • كما فعلتم
        
    • كما فعلتِ
        
    • بينما أنت عملت
        
    • مثلما فعلت
        
    Travellers can, with a little bit of training, go anywhere on Earth instantly just as you did. Open Subtitles ويمكن للمسافرين مع قليل من التدريب الذهاب إلى أي مكان على الأرض على الفور تماما كما فعلت
    Few of us are willing to risk it just as you did last week. Open Subtitles القليل منا على استعداد للمخاطرة كما فعلت في الأسبوع الماضي.
    I meant as much to you as you did to me because it's only making it worse. Open Subtitles قصدته قدر لك كما فعلت بالنسبة لي لأنها لا تؤدي إلا إلى الأمر سوءا.
    Some of you will be spared, but you will all bear witness to the horror, just as you did in the hallways, Open Subtitles واحدٌ منكم سينفذُ بجلده، لكن الجميع سوف يرى هذا الرعب، كما فعلتم في هذا الرواق.
    Later you'll run away, as you did in the past. Open Subtitles ستهربين في النّهاية كما فعلتِ في الماضي و ستندمين،
    But that's no skin off my nose, seeing as you did it. Open Subtitles لكن ذلك لا جلد من أنفي، رؤية بينما أنت عملت هو.
    We're giving you the opportunity to live exactly as you did before. Open Subtitles نعطيك فرصة لتعيش بالتحديد مثلما فعلت من قبل
    You look exactly as you did 30 years ago. Open Subtitles أنت تبدو تماما كما فعلت قبل 30 عاما.
    You should know as well as anyone that it was she who rejected our ways, just as you did. Open Subtitles يكان يجب ان تعرف مثل البقية انها التي رفضت طرقنا كما فعلت
    Keep training as hard as you did in blue, you'll be taking my job some day. Open Subtitles حافظ على التدريب الشاق كما فعلت في الزرقاء، سوف يكون اتخاذ عملي في يوم من الأيام.
    You can resign, as you did when you decided to quit being Vice President. Open Subtitles تستطيعين أن تستقيلي كما فعلت انت حين قررت أن تستقيلي من نيابة الرئيس
    No one partied as hard as you did on the road. Open Subtitles لا أحد أحتفل بصعوبة كما فعلت انت على الطريق
    You look exactly the same as you did in that picture of you when you were eight. Open Subtitles أنت تبدو بالضبط نفس الشيء كما فعلت في أن صورة لك عندما كنت ثمانية.
    Just as you did when I was a boy, leaving you for the first time. Open Subtitles تماما كما فعلت عندما كنت صبيا، يترك لك للمرة الأولى.
    I'm going to break your jaw as you did mine and slowly pull your intestines out from your body. Open Subtitles انا ذاهب الى كسر الفك كما فعلت الألغام وسحب ببطء الأمعاء الخاصة بك من جسمك.
    So you disown her now, as you did when she was a baby? Open Subtitles إذا أنت تتبرئين منها الان كما فعلت سابقا عندما كانت طفلة؟
    I fear you mean to... crush us as you did the Levellers. Open Subtitles أخشى أنك تود أن تسحقنا كما فعلت بالإشتراكيين
    Were it not for him, perhaps you gentlemen... would not have formed your senatorial committee on statehood... as fervidly as you did. Open Subtitles لولا وجوده لعلكم أيها السادة... لن يمكنكم تشكيل لجنة مجلس الشيوخ بشأن إقامة الولاية... بشكل متحمس كما فعلتم
    Why do those other poor suckers remains in the same way as you did? Open Subtitles "ميكي" اخبرنا لماذا لم يقم الآخرون بالخروج كما فعلتم ؟
    One of them touched us as you did and was destroyed by our energy. Open Subtitles لمسنا أحدهم كما فعلتم و دمرته طاقتنا
    After all, you will stop talking with me, as you did 5 years ago. Open Subtitles بعد كلّ شيء، تُغلِقين عقلكِ لتتحدّثي إليّ، كما فعلتِ قبل 5 أعوام.
    Or drop defense and allow for hollow victory, as you did with me before Titus? Open Subtitles أو دفاع هبوط ويسمح للنصر المجوّف، بينما أنت عملت معي قبل تيتوس؟
    We also pray that you look down upon us now with mercy and with love, just as you did upon our forefathers many years ago. Open Subtitles ونأمل أيضا أن تنظري بعطف إلى حالنا الآن بكل رحمة وحب مثلما فعلت مع أجدادنا منذ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more