The concentration of income tends to be lower in South Asia and Central Asia. | UN | ويميل تركيز الدخول ليكون أدنى في جنوب آسيا وآسيا الوسطى. |
The establishment of nuclear-weapon-free zones in Latin America, the South Pacific, Africa, South-East Asia and Central Asia constitutes an effective initiative towards the creation of a world entirely free from nuclear weapons. | UN | ويشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وجنوب المحيط الهادئ وأفريقيا وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى مبادرة فعالة صوب إقامة عالما خالياً بأكمله من الأسلحة النووية. |
Regional collaborative networks have already been established for subregions in Africa and the Americas, the Middle East, South-East Asia and Central Asia. | UN | وقد سبق إنشاء شبكات تعاونية إقليمية لصالح مناطق فرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى. |
In recent years, UNIDIR has focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ركز المعهد على أفريقيا، والشرق الأوسط، وأمريكا اللاتينية، وشمال شرق آسيا، وجنوب آسيا ووسط آسيا. |
In recent years, UNIDIR has focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. 1. Peacekeeping | UN | وفي السنوات الأخيرة، ركز المعهد على أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا اللاتينية، وشمال شرق آسيا، وجنوب آسيا ووسط آسيا. |
Regional collaborative networks have already been established for subregions in Africa, the Americas, the Middle East, South-East Asia and Central Asia. | UN | وقد أنشئت بالفعل شبكات تعاونية إقليمية للمناطق الفرعية في أفريقيا والقارة الأمريكية، والشرق الأوسط، وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى. |
Over the last years, the Institute has focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وخلال السنوات الأخيرة، ركز المعهد على أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وشمال شرق آسيا وجنوب آسيا وآسيا الوسطى. |
Minority issues in South Asia and Central Asia were given particular attention following the organization of meetings in those subregions. | UN | وقد أوليت قضايا الأقليات في جنوب آسيا وآسيا الوسطى أهمية خاصة عقب تنظيم اجتماعات في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين. |
In recent years, UNIDIR focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وفي السنوات الماضية، ركز المعهد على أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وشمال شرق آسيا وجنوب آسيا وآسيا الوسطى. |
Such initiatives in Latin America and the Caribbean, the South Pacific, Africa, South-East Asia and Central Asia are pioneers of further such zones. | UN | وتشكل هذه المبادرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ وأفريقيا وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى نماذج رائدة لإنشاء مزيد من هذه المناطق. |
South Asia and Central Asia had increased foreign direct investment flows in 2001, while South-east and North-east Asian flows stagnated. | UN | وشهد جنوب آسيا وآسيا الوسطى زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2001، فيما ظلت التدفقات إلى جنوب شرق آسيا وشمال شرق آسيا راكدة. |
But 15 years later, a nuclear-weapon-free zone along the lines of those established in Africa, Latin America, South-East Asia and Central Asia had yet to be established in the Middle East. | UN | واستدرك قائلاً إنه بعد مرور 15 سنة، ما زال يتعيّن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية على غرار المنطقة المنشأة في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية وفي جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى. |
But 15 years later, a nuclear-weapon-free zone along the lines of those established in Africa, Latin America, South-East Asia and Central Asia had yet to be established in the Middle East. | UN | واستدرك قائلاً إنه بعد مرور 15 سنة، ما زال يتعيّن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية على غرار المنطقة المنشأة في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية وفي جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى. |
The Commission used this methodology in different landlocked subregions in Asia, including South Asia, North-east Asia and Central Asia. | UN | واستخدمت اللجنة هذه المنهجية في مختلف المناطق دون الإقليمية غير الساحلية في آسيا وشملت جنوب آسيا وشمال شرق آسيا وآسيا الوسطى. |
Furthermore, his Government had supported important regional seminars in Africa, Europe, Central America, Southeast Asia and Central Asia and had promoted the launching of a trust fund to finance the destruction of almost 12,000 tons of ammunition in Albania. | UN | وعلاوة على ذلك، دعمت حكومته ندوات إقليمية هامة في أفريقيا وأوروبا وأميركا الوسطى وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وشجّعت إطلاق صندوق ائتمان لتمويل تدمير حوالي 12000 طن من الذخيرة في ألبانيا. |
Over the last years, UNIDIR has focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وخلال السنوات الأخيرة، ركز المعهد على أفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وشمال شرق آسيا وجنوب آسيا ووسط آسيا. |
Over the last years, UNIDIR has focused on Africa, the Middle East, Latin America, North-East Asia, South Asia and Central Asia. | UN | وانصب تركيز المعهد خلال السنوات الأخيرة على أفريقيا، والشرق الأوسط، وأمريكا اللاتينية، وشمال شرق آسيا، وجنوب آسيا ووسط آسيا: |
And we are in discussion with parties to the nuclear-weapon-free zone treaties of South-East Asia and Central Asia in an effort to reach agreement that would allow the United States to sign the Protocols to those two treaties. | UN | ونجري مناقشات مع الأطراف في معاهدتي إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ووسط آسيا في محاولة للتوصل إلى اتفاق يسمح للولايات المتحدة بتوقيع بروتوكولات هاتين المعاهدتين. |
Ten countries (in Southeast Asia and Central Asia) have drafted national IWRM roadmaps; | UN | (ج) وضعت عشرة بلدان (في جنوب شرق آسيا ووسط آسيا) مسودات لخرائط الطريق الوطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه؛ |
It was also working closely with the States of Southeast Asia and Central Asia regions to increase the number of non-nuclear-weapon States Parties to the NPT eligible for negative security assurances to well beyond the number of one hundred. | UN | وأوضحت أنها تعمل أيضاً بشكل وثيق مع دول منطقتي جنوب شرقي آسيا ووسط آسيا بغية زيادة عدد الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، والمؤهلة للتمتع بضمانات اﻷمن السلبية، لكي يربو عددها على مائة دولة. |
It was also working closely with the States of Southeast Asia and Central Asia regions to increase the number of non-nuclear-weapon States Parties to the NPT eligible for negative security assurances to well beyond the number of one hundred. | UN | وأوضحت أنها تعمل أيضاً بشكل وثيق مع دول منطقتي جنوب شرقي آسيا ووسط آسيا بغية زيادة عدد الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، والمؤهلة للتمتع بضمانات اﻷمن السلبية، لكي يربو عددها على مائة دولة. |