Since 2006, those who received the TRP for victims of trafficking came from Asia and Eastern Europe. | UN | ومنذ سنة 2006، كان الذين تلقَّوا أذون إقامة مؤقتة لكونهم ضحايا الاتجار قد جيءَ بهم من بلدان آسيا وأوروبا الشرقية. |
Seventeen of the 35 reactors currently under construction were in developing countries, primarily in Asia and Eastern Europe. | UN | ويوجد 17 مفاعلاً من أصل 35 مفاعلاً قيد الإنشاء حالياً في البلدان النامية، وفي آسيا وأوروبا الشرقية على وجه الخصوص. |
HIV infection has reached alarming levels not only in Africa but also in parts of Asia and Eastern Europe. | UN | وصلت الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية مستويات مقلقة، لا في أفريقيا فحسب، بل في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية أيضاً. |
HIV is spreading quickly in Central Asia and Eastern Europe, where a 70 per cent increase in new infections has occurred since 2004. | UN | وينتشر الفيروس بسرعة كبيرة في وسط آسيا وشرق أوروبا حيث زادت حالات الإصابة الجديدة بنسبة 70 في المائة منذ عام 2004. |
Similar strategies for engaging the education sector are planned for South-East Asia and Eastern Europe. | UN | ومن المزمع الأخذ باستراتيجيات مماثلة لإشراك قطاع التعليم في جنوب شرق آسيا وأوروبا الشرقية. |
The situation is critical in Africa and the Caribbean, and worsening in Asia and Eastern Europe. | UN | والوضع حرج في أفريقيا ومنطقة الكاريبي، ويسوء في آسيا وأوروبا الشرقية. |
With regard to the construction of new plants, Asia and Eastern Europe remain the centres of expansion. | UN | وفيما يتعلق ببناء محطات جديدة، فإن آسيا وأوروبا الشرقية ما زالتا مركزي التوسع. |
In addition, steep increases in HIV infections have been recently observed in some countries of Asia and Eastern Europe. | UN | كذلك، لوحظ مؤخرا حدوث زيادة حادة في الإصابة بالإيدز في بعض بلدان آسيا وأوروبا الشرقية. |
The growth rate of new HIV infection, which has long been a threat to the development prospects of Africa, has reached alarming levels in parts of Asia and Eastern Europe over the past year. | UN | ومعدل نمو الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية والذي شكّل منذ أمد بعيد تهديدا لفرص التنمية في أفريقيا، بلغت معدلاته حدا مفزعا في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية خلال السنة الماضية. |
In other countries, mainly in East Asia and Eastern Europe, fertility rates have fallen well below replacement-level fertility of roughly 2 children per woman. | UN | وفي بلدان أخرى، في شرق آسيا وأوروبا الشرقية بصفة رئيسية، انخفضت معدلات الخصوبة أكثر بكثير من معدل خصوبة الإحلال البالغ طفلين لكل امرأة تقريبا. |
The IHO is fully committed to the development of hydrography in regions such as Africa, Central America, the Middle East, East Asia and Eastern Europe. | UN | إن المنظمة الهيدروغرافية الدولية ملتزمة التزاما كاملا بتطوير علم مسح البحار في مناطق مثل أفريقيا وأمريكا الوسطى والشرق الأوسط وشرق آسيا وأوروبا الشرقية. |
Near-term growth in nuclear capacity remains centred in Asia and Eastern Europe owing to a combination of factors, including the rise in demand for electricity, the existence of a well developed industrial infrastructure in those regions and the lack of indigenous alternatives in some countries. | UN | وما زال النمو في الطاقة النووية في المدى القريب يتركز في آسيا وأوروبا الشرقية بسبب عدد من العناصر، بما في ذلك زيادة الطلب على الكهرباء، ووجود بنية صناعية متقدمة في تلك المناطق، إلى جانب عدم وجود بدائل محلية في بعض البلدان. |
In Asia and Eastern Europe, where HIV prevalence is on the rise, the high-risk subgroups are injecting drug users and sex workers. | UN | وفي آسيا وأوروبا الشرقية حيث يتزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، تتألف الفئات الأكثر عرضة لخطر الإيدز من مستعملي المخدرات بواسطة الحقن والعاملين في مجال الخدمات الجنسية. |
Little progress has been made worldwide in reducing the number of new cases of HIV infection and there are indications that the global rate of infection could accelerate as the epidemic expands in Asia and Eastern Europe. | UN | ولم يحدث تقدم يذكر على نطاق العالم في تخفيض عدد الحالات الجديدة للإصابة بالعدوى، وثمة مؤشرات على إمكانية تسارع معدل الإصابة بالعدوى على صعيد العالم مع انتشار الوباء في آسيا وأوروبا الشرقية. |
A narrow window of opportunity to contain new HIV/AIDS catastrophes may soon close in parts of Asia and Eastern Europe. | UN | يتهدد الضياع الوشيك فرصة ضيقة لاحتواء الكوارث الجديدة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية. |
UNDCP and WHO are implementing the project with the collaboration of an international consortium of non-governmental organizations working with local communities in southern Africa, south-east Asia and Eastern Europe. | UN | وينفذ اليوندسيب ومنظمة الصحة العالمية المشروع بالتعاون مع اتحاد دولي للمنظمات غير الحكومية يتعامل مع المجتمعات المحلية في الجنوب اﻷفريقي وجنوب شرقي آسيا وأوروبا الشرقية . |
And while the highest percentage of existing reactors is in North America and Western Europe, recent expansion has been primarily in Asia and Eastern Europe. | UN | وفي حين أن النسبة العليا من المفاعلات الموجودة حاليا تقع في أمريكا الشمالية، وأوروبا الغربية، فإن التوسع الحاصل مؤخرا يتركز في المقام الأول في آسيا وأوروبا الشرقية. |
:: UNDP-commissioned technical support for gender, key population, monitoring and evaluation and HIV prevention in Asia and Eastern Europe | UN | :: دعم تقني أذن به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مسألة الجنسين، والسكان الأساسيين، ورصد وتقييم الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في آسيا وشرق أوروبا |
These involve situations in Latin America, Asia and Eastern Europe. | UN | وتشمل هذه حالات في أمريكا اللاتينية وآسيا وأوروبا الشرقية. |
Additional grantees have been awarded $6.2 million in Africa, Asia and Eastern Europe to replicate and scale up the findings from the first phase of the initiative. | UN | وحصلت أعداد إضافية من الجهات المتلقية للمنح في أفريقيا وآسيا وشرق أوروبا على 6.2 مليون دولار، من أجل استنساخ نتائج المرحلة الأولى من المبادرة والتوسع فيها. |