"asia and the caucasus" - Translation from English to Arabic

    • آسيا والقوقاز
        
    • والقوقاز وآسيا
        
    In addition, the newly independent States of Central Asia and the Caucasus have developed national plans to counter the resurgence of malaria in their countries. UN وباﻹضافة الى هذا فقد وضعت الدول المستقلة حديثا في وسط آسيا والقوقاز خططا وطنية لمواجهة عودة ظهور الملاريا في بلدانها.
    OSCE has joined UNODC, when appropriate, in both bilateral and subregional technical assistance workshops, particularly in Central Asia and the Caucasus. UN وانضمت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى المكتب، حسب الاقتضاء، في حلقات العمل الثنائية ودون الإقليمية للمساعدة التنقية، لا سيما في وسط آسيا والقوقاز.
    A joint regional workshop for Central Asia and the Caucasus on international cooperation against terrorism and transnational organized crime took place in Antalya, Turkey, in February 2007. UN ونُظمت في أنطاليا بتركيا في شباط/فبراير 2007، حلقة عمل إقليمية مشتركة لوسط آسيا والقوقاز بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Conference offered Governments, regional organizations, national institutions and representatives of civil society an opportunity to review developments in the field of human rights in Europe, Central Asia and the Caucasus. UN ووفّر المؤتمر للحكومات والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية وممثلي المجتمع المدني فرصة لاستعراض التطورات في ميدان حقوق الإنسان في أوروبا ووسط آسيا والقوقاز.
    They contributed to 15 new accessions by countries in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus to the ECE conventions, mainly in the field of transport of dangerous goods. UN فقد أسهمت تلك الخدمات في انضمام 15 بلدا جديدا من بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى إلى اتفاقيات اللجنة، وبشكل رئيسي في مجال نقل البضائع الخطرة.
    A regional training workshop on LCCS was held from 26 to 30 November 2007 in Turkey, with over 20 participants from Central and South-West Asia and the Caucasus. UN وعُقدت حلقة عمل تدريبية بشأن نظام تصنيف الغطاء النباتي، من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في تركيا، حضرها أزيد من 20 مشاركا من بلدان آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا والقوقاز.
    236. Satisfaction was expressed that ECE technical cooperation activities were directed at countries of eastern and south-eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. UN 236 - كما أعرب عن الارتياح لكون أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا موجهة إلى بلدان شرق وجنوب شرقي أوروبا ووسط آسيا والقوقاز.
    Asia and the Caucasus UN منطقة آسيا والقوقاز
    Central Asia and the Caucasus UN وسط آسيا والقوقاز
    134. Seven of the eight States of Central Asia and the Caucasus have ratified 12 of the international counter-terrorism legal instruments, with Kyrgyzstan actively considering adherence to the 6 instruments to which it is not yet a party. UN 134 - صدّقت 7 من دول وسط آسيا والقوقاز البالغ عددها 8 دول على 12 صكا قانونيا دوليا في مجال مكافحة الإرهاب، وتنظر كازاخستان حاليا في الانضمام إلى ستة صكوك.
    Somewhere along the ancient trade routes that ran between Northern Asia and the Caucasus. Open Subtitles {\pos(192,220)} من مكان على طول طرق التجارة القديمة التي كانت بين شمال (آسيا) والقوقاز.
    (a) The Regional Workshop for Central Asia and the Caucasus on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime, held in Antalya, Turkey, from 13 to 15 February 2007; UN (أ) حلقة العمل الإقليمية لوسط آسيا والقوقاز بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقد نُظّمت في أنطاليا، تركيا من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2007؛
    IPI was asked to organise two panel sessions entitled " Journalists under Pressure " , which gave a platform to prominent press freedom campaigners from Central Asia and the Caucasus to address the participants, and provided an opportunity for IPI ideas on media freedom to be expressed openly in local media. UN وطلب إلى المعهد أن ينظم حلقتي نقاش تحت عنوان " الصحفيون تحت الضغط " ، أتاحتا لمدافعين مرموقين عن حرية الصحافة من وسط آسيا والقوقاز أن يتحدثوا إلى المشاركين، وفرصة أن يعبروا علنا في وسائط الإعلام المحلية عن الأفكار التي يدعو إليها المعهد بشأن حرية وسائط الإعلام.
    (b) Work more closely with States of Central Asia and the Caucasus through different approaches (including the facilitation of technical assistance in cooperation with providers/donors and the organization of regional workshops) to address specific areas requiring attention, including strengthening of criminal justice systems and specialized programmes for judges and prosecutors; UN (ب) العمل على نحو أوثق مع دول وسط آسيا والقوقاز باتباع نهج مختلفة، من بينها تيسير التعاون مع الجهات المقدمِة للمساعدة التقنية/الجهات المانحة وتنظيم حلقات عمل إقليمية) لمعالجة مجالات محددة يلزم إيلاؤها العناية، من بينها تعزيز نظم العدالة الجنائية ووضع برامج متخصصة من أجل القضاة والمدعين العامين؛
    4. A total of $120 million (35 per cent of total funding) was made available from the Fund for natural disaster-related emergencies (see fig. I), which took place primarily in Asia and the Caucasus (48 per cent of natural disaster-related funding), followed by Africa (36 per cent). UN 4 - وتمت إتاحة ما مجموعه 120 مليون دولار (35 في المائة من إجمالي التمويل) من الصندوق في حالات الطوارئ المتصلة بالكوارث الطبيعية (انظر الشكل الأول)، والتي حدثت أساسا في آسيا والقوقاز (48 في المائة من التمويل المتصل بالكوارث الطبيعية)، وتليها أفريقيا (36 في المائة).
    On 10 December 1997, an agreement was signed between the State Committee on the Family, Women and Youth and the director of the regional bureau for Central Asia and the Caucasus of the " Counterpart " agency of the United States of America on the provision to Kyrgyzstan of humanitarian aid equivalent to $US 2,500,000 in the form of warm clothing and footwear. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وقع اتفاق بين اللجنة الحكومية لشؤون اﻷسرة والمرأة والشباب ومدير المكتب اﻹقليمي لمنطقة وسط آسيا والقوقاز بالوكالة " المناظرة " التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية ﻹمداد قيرغيزستان بمعونة إنسانية تعادل ٠٠٠ ٥٠٠ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل ملابس وأحذية شتوية.
    In the 2006-2007 biennium, the subprogramme organized advisory missions in support of the implementation of a joint ESCAP/Organization for Cooperation between Railways project on operationalization of Euro-Asian rail routes with particular reference to landlocked countries in Asia and the Caucasus: phase I (2005-2006), and capacity-development activities in national training capacity in multimodal transport and logistics. UN في فترة السنتين 2006-2007، نظم البرنامج الفرعي بعثات استشارية دعما لتنفيذ مشروع مشترك بين اللجنة ومنظمة التعاون بين هيئات السكك الحديدية بشأن تشغيل خطوط السكك الحديدية بين أوروبا وآسيا، مع الإشارة بوجه خاص إلى البلدان غير الساحلية في آسيا والقوقاز: المرحلة الأولى (2005-2006) وأنشطة تنمية القدرات في مجال القدرة الوطنية على التدريب على النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    694. ECE provided training and advisory services to 17 countries in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. UN 693 - قدمت اللجنة التدريب والخدمات الاستشارية إلى ما عدده 17 بلدا من أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى.
    As a result of ECE assistance, countries in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus and South-Eastern Europe implemented a total of 45 ECE recommendations in the biennium. UN ونتيجة للمساعدة التي قدمتها اللجنة، نفّذت بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وبلدان جنوب شرق أوروبا ما مجموعه 45 توصية من توصيات اللجنة في فترة السنتين.
    22. The Europe-Caucasus-Asia transport corridor (TRASECA) was a programme of great importance for the States of Central Asia and the Caucasus. UN ٢٢ - واستمر قائلا إن ممر النقل الواصل بين أوروبا والقوقاز وآسيا هو برنامج شديد اﻷهمية بالنسبة لدول منطقة آسيا الوسطى والقوقاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more