"asia had" - Translation from English to Arabic

    • آسيا قد
        
    • آسيا خلفت
        
    • آسيا في
        
    • آسيا كانت
        
    One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. UN وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة.
    The fast-expanding external sector in Asia had been complemented by robust domestic demand in the region. UN وأوضح أن القطاع الخارجي السريع النمو في آسيا قد تممه طلب محلي قوي في المنطقة.
    However, sub-Saharan Africa and Southern and Western Asia had registered insufficient progress. UN بيد أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغربي آسيا قد سجلت تقدما غير كاف.
    10. The President of the World Bank stated that the Bank had sought to assist the countries hardest-hit by the Asian financial crisis. The crisis was not localized and issues in South-East Asia had affected all countries in different ways. UN ١٠ - وذكر رئيس البنك الدولي أن البنك يسعى لمساعدة أكثر البلدان تضررا من اﻷزمة المالية اﻵسيوية، فاﻷزمة تكتسب طابعا محليا، بل ان المسائل الجارية في جنوب شرق آسيا خلفت آثارها على البلدان جميعا بطرق شتى.
    A ministerial conference on the implementation of the Convention in Asia had been held in Beijing in 1997 and had concluded with the Beijing Declaration. UN وعقد مؤتمر وزاري لتنفيذ الاتفاقية في آسيا في بيجين في عام ١٩٩٧ واختتم المؤتمر أعماله بإصدار إعلان بيجين.
    The development of export-related infrastructure in Asia had been an important driver of growth and development. UN وذكرت أن تنمية الهياكل الأساسية المتصلة بالصادرات في آسيا كانت محركاً هاماً للنمو والتنمية.
    One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. UN وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة.
    Satellite images provided by Sentinel Asia had also supported rescue efforts. UN وأضاف أن الصور الساتلية التي وفرها مرصد آسيا قد ساعدت أيضا في جهود الإنقاذ.
    Other countries of South-East Asia had also made dramatic progress in their industrial development. UN وقال ان دولا أخرى في جنوب شرق آسيا قد أحرزت تقدما هائلا في التنمية الصناعية لديها .
    Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأزمة المالية في منطقة شرق آسيا قد أدت إلى تقلص الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية والتعليمية الموجهة إلى الأطفال.
    The turmoil in East Asia had brought into focus the need to cope with the challenges of globalization and liberalization, including in times of crisis. UN وأردف قائلا إن الاضطراب الذي حدث في شرق آسيا قد ركز اﻷضواء على الحاجة لمواجهة تحديات العولمة وتحرير الاقتصاد، بما في ذلك في أوقات اﻷزمات.
    Earlier, from 1994 to 1996, the region of south-east Asia had benefited from large capital inflows which had directly supported economic activity and a bullish stock market, thereby contributing to strong currencies. UN وفي السابق، كانت منطقة جنوب شرق آسيا قد تلقت، بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦، دفعات كبيرة من رأس المال دعمت النشاط الاقتصادي واﻷرباح مباشرة في سوق تسوده قيم المغامرة، مما أسهم في قوة العملات بالسوق.
    78. The claim that 200,000 women from Korea and elsewhere in Asia had been forcibly drafted as comfort women, however, was entirely groundless. UN 78 - وواصل حديثه قائلاً إنه مع ذلك فإن الادعاء بأن 000 200 امرأة من كوريا وأماكن أخرى في آسيا قد جنِّدن قسراً كنساء متعة ليس له أي أساس من الصحة.
    28. The financial crisis in Asia had illustrated the urgent need for the international community, particularly the Bretton Woods institutions, to establish protective mechanisms for developing countries. UN 28 - وواصل حديثه قائلا إن الأزمة المالية التي تشهدها آسيا قد بيَّنت أن هناك حاجة ملحَّة إلى أن يعمل المجتمع الدولي، وخاصة مؤسسات " بريتون وودز " ، على إنشاء آليات لحماية البلدان النامية.
    71. The recent financial crisis in South-East Asia had revealed deep-seated structural imbalances in the manner in which globalization and liberalization were shaping the global economy. UN ٧١ - وذكر أن اﻷزمة المالية اﻷخيرة في جنوب شرق آسيا قد كشفت عدة أوجه عميقة لعدم التوازن الهيكلي في أسلوب تشكيل العولمة والتحرير للاقتصاد العالمي.
    39. The nuclear tests undertaken in May 1998 in South Asia had dealt a serious blow to nuclear disarmament efforts. UN 39 - واستطرد قائلا إن التجارب النووية التي أجريت في أيار/مايو 1998 بجنوب آسيا قد وجهت ضربة شديدة للجهود المبذولة بشأن نزع السلاح النووي.
    Over the past four years, with the assistance of the United Nations, IAEA and independent experts, the expert group on the formulation of a treaty to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia had conducted several working meetings. The countries concerned were now very close to finalizing and signing the treaty. UN وأفاد بأن فريق الخبراء المعني بصياغة معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا قد عقد عدة جلسات عمل على مر السنين الأربع الماضية، بمساعدة من الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وخبراء مستقلين، وأن البلدان المعنية قد أوشكت على وضع المعاهدة في صورتها النهائية وتوقيعها.
    74. The recent devastating financial crisis in East Asia had highlighted the operational deficiencies of the international financial system and thus the need for in-depth reform. UN 74 - ولاحظ أن الأزمة المالية المدمرة التي حدثت مؤخراً في شرق آسيا قد أبرزت جوانب القصور التشغيلية في النظام المالي الدولي، وبالتالي، الحاجة إلى الإصلاح المتعمق.
    While the manufacturing value-added share of Latin America and the Caribbean had dropped from 55 per cent to 37 per cent between 1975 and 1992, that of South and East Asia had jumped from 26 per cent to 47 per cent, and Africa's share had remained at a low 6 per cent. UN فحصة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من القيمة المضافة الصناعية قد هبطت من ٥٥ في المائة الى ٣٧ في المائة فيما بين عامي ١٩٧٥ و ١٩٩٢، في حين أن حصة منطقة جنوب وشرق آسيا قد قفزت من ٢٦ في المائة الى ٤٧ في المائة، أما حصة أفريقيا فقد ظلت في مستوى منخفض يبلغ ٦ في المائة.
    “10. The President of the World Bank stated that the Bank had sought to assist the countries hardest-hit by the Asian financial crisis. The crisis was not localized and issues in South-East Asia had affected all countries in different ways. UN " ١٠ - وذكر رئيس البنك الدولي أن البنك يسعى لمساعدة أكثر البلدان تضررا من اﻷزمة المالية اﻵسيوية، فاﻷزمة تكتسب طابعا محليا، بل ان المسائل الجارية في جنوب شرق آسيا خلفت آثارها على البلدان جميعا بطرق شتى.
    A workshop for law enforcement agencies in south-west and central Asia had also been held in Bishkek. UN كما عُقدت حلقة عمل لوكالات إنفاذ القانون في جنوب غرب آسيا ووسط آسيا في مدينة بشكك.
    He noted that, for more than a decade, Asia had been a front runner among developing countries in attracting foreign direct investment. UN ولاحظ أن آسيا كانت لفترة تجاوزت العقد سباقة بين البلدان النامية إلى اجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more