It had also launched a programme to train civilian personnel in Asia to work in United Nations field missions. | UN | وقد استهلت اليابان أيضا برنامجا لتدريب الموظفين المدنيين في آسيا على العمل في البعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
This helped Asia to boost domestic demand and contribute to global recovery. | UN | وقد ساعد ذلك آسيا على زيادة الطلب المحلي والمساهمة في تحقيق الانتعاش العالمي. |
We renew our appeal to the countries of South Asia to make every effort to stop an arms race in the region. | UN | ونجدد نداءنا لبلدان جنوب آسيا أن تبذل كل جهد لوقف حدوث سباق للتسلح في المنطقة. |
It also launched programmes in Africa, the Caribbean and Central Asia to help organizations develop regional frameworks to better address risks such as droughts and hurricanes. | UN | واستهل أيضاً برامج في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ووسط آسيا من أجل مساعدة المنظمات على وضع أطر إقليمية بشأن التصدي على نحو أفضل لكوارث من قبيل الجفاف والأعاصير. |
However, some concern exists with regard to a possible initiation of methamphetamine smuggling from south-east Asia to Europe. | UN | غير أنه يوجد بعض القلق بشأن احتمال بدء تهريب الميتامفيتامين من جنوب شرقي آسيا الى أوروبا. |
That is the most tangible contribution by Asia to the maintenance of international peace and security. | UN | وتلك تعد أكبر مساهمة ملموسة من آسيا في صون السلام والأمن الدوليين. |
Non-communicable diseases also accounted for the majority of deaths in Asia, Latin America and the Caribbean, and Oceania, with proportions ranging from 61 per cent in Asia to 77 per cent in Oceania. | UN | وكانت الأمراض غير السارية مسؤولة أيضاً عن أغلبية الوفيات في آسيا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وأقيانوسيا، حيث تراوحت النسب بين 61 في المائة في آسيا و 77 في المائة في أوقيانوسيا. |
Bangladesh was the first country in South Asia to have signed and ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وكانت بنغلاديش البلد الأول في جنوب آسيا الذي وقّع وصدّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Its ability to apply the lessons learned in its operations in Asia to developing countries in Africa has played a role in its internationalization. | UN | وإن قدرتها على تطبيق الدروس المستفادة من عملياتها في آسيا على البلدان النامية في أفريقيا قد ساعدتها في الانتشار على المستوى الدولي. |
UNICEF should strengthen the capacity of the Regional Office for South Asia to support country offices in the region. | UN | وينبغي لليونيسيف أن تعزز قدرة المكتب الإقليمي لجنوب آسيا على دعم المكاتب القطرية في المنطقة. |
The Secretary-General has wisely chosen to exhort both parties in South Asia to resume bilateral dialogue and to resolve differences through peaceful means. | UN | ولقد اختار الأمين العام بحكمة حض كلا الطرفين في جنوب آسيا على استئناف الحوار الثنائي وحل الخلافات بالوسائل السلمية. |
Given recent efforts - such as those initiated by Handicap International - undertaken to assist States in South-East Asia to meet the needs of landmine survivors, a special emphasis was placed on that region. | UN | ونظراً للجهود التي بذلت مؤخراً، مثل تلك التي بدأتها منظمة المعوقين الدولية، لمساعدة الدول في جنوب شرق آسيا على تلبية احتياجات الناجين من الألغام البرية، أُسند اهتمام خاص لهذا الإقليم. |
Given recent efforts - such as those initiated by Handicap International - undertaken to assist States in Southeast Asia to meet the needs of landmine survivors, a special emphasis was placed on that region. | UN | ونظراً للجهود التي بذلت مؤخراً، مثل تلك التي بدأتها منظمة المعوقين الدولية، لمساعدة الدول في جنوب شرق آسيا على تلبية احتياجات الناجين من الألغام البرية، أُسند اهتمام خاص لهذا الإقليم. |
This helped Asia to boost domestic demand and contribute to global recovery. | UN | وقد ساعد ذلك آسيا على زيادة الطلب المحلي والمساهمة في تحقيق الانتعاش العالمي. |
I take this opportunity to invite other States interested in strengthening confidence-building measures in Asia to join our efforts. | UN | وانتهز هذه الفرصة ﻷدعو الدول اﻷخرى المهتمة بتعزيز تدابير بناء الثقة في آسيا أن تنضم إلينا فيى جهودنا. |
As a result, we expect South-East Asia to remain a net contributor to international peace and security, as well as to economic development and prosperity. | UN | ونتيجة لذلك، نتوقع من منطقة جنوب شرق آسيا أن تظل تقدم مساهمة صافية للسلم والأمن الدوليين، وكذلك للتنمية الاقتصادية والازدهار. |
Most recently, it has worked with law enforcement and laboratory personnel in south-east Asia to facilitate the development of an operational drug-profiling programme in the subregion. | UN | وعمل اليوندسيب في الآونة الأخيرة الى جانب مسؤولين عن انفاذ القانون وعن مختبرات في جنوب شرقي آسيا من أجل تيسير استحداث برنامج عملياتي لتوصيف العقاقير في هذه المنطقة الفرعية. |
UNDCP worked closely with UNAIDS in South Asia to raise awareness about the spread of HIV/AIDS among drug abusers. | UN | 24- وعمل اليوندسيب في تعاون وثيق مع اليونيدز في جنوبي آسيا من أجل التوعية بانتشار الهيف/الايدز بين متعاطي المخدرات. |
The crisis has since spread from South-East Asia to North-East Asia, Russia and even Latin America. | UN | وبدأت اﻷزمة منذ ذلك الحير تنتقل من جنوب شرق آسيا الى شمال شرق آسيا وروسيا وحتى الى أمريكا اللاتينية. |
Goal: a vibrant civil society presence advocating and acting in cooperation across South Asia to achieve concrete advancement in human development and human security. | UN | الهدف: حضور مؤثر للمجتمع مدني يدعو ويعمل بالتعاون عبر جنوب آسيا في سبيل النهوض الملموس بالتنمية البشرية والأمن البشري. |
All other regions continue with high disparity levels, varying between 27 percentage points for South Asia to 14 for East Asia and the Pacific. | UN | أما سائر المناطق فما زالت تشهد مستويات مرتفعة من التفاوت تتراوح بين ٢٧ نقطة مئوية في جنوبي آسيا و ١٤ نقطة مئوية في شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
The inauguration of the centre in western Asia to be established in Jordan is also expected to take place in 2001. | UN | كما يتوقع أن يجري في عام 2001 تدشين المركز في غربي آسيا الذي سيتم انشاؤه في الأردن. |
Viet Nam had been among the first countries in Asia to become party to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وكانت فييت نام من أولى البلدان في آسيا التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
There are also migration flows of both skilled and unskilled workers from Asia to Africa and within Africa. | UN | وهناك أيضاً تدفقات هجرة لكل من العمال المهرة وغير المهرة من آسيا إلى أفريقيا وداخل أفريقيا. |
The UNU Centre peace and governance programme teamed up with counterpart institutions in South and South-East Asia to conclude a major project on non-traditional security in Asia. | UN | وتعاون برنامج السلام والحكم لمركز جامعة الأمم المتحدة مع مؤسسات نظيرة في جنوب وجنوب شرق آسيا للقيام بمشروع كبير بشأن الأمن غير التقليدي في آسيا. |
Indeed, Bangladesh not only had an additional protocol to its IAEA safeguards agreement, it was also the first annex 2 State from South Asia to have ratified the Test-Ban Treaty. | UN | وفي الواقع، وقَّعت بنغلاديش على بروتوكول إضافي لاتفاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاص بالضمانات، ليس هذا فحسب، بل كانت أيضاً أول دولة من جنوب آسيا مدرجة في المرفق 2 وصدَّقت على معاهدة حظر التجارب. |
(iii) The United Nations would select a group of approximately 20 researchers from 10 institutions in developing countries of South and South-East Asia to conduct research on ageing issues in their countries. | UN | `3 ' ستختار الأمم المتحدة مجموعة مؤلفة من نحو 20 باحثا من 10 مؤسسات في البلدان النامية في جنوب وجنوب شرق آسيا لإجراء البحوث المتعلقة بقضايا الشيخوخة في بلدانهم. |