"asia-pacific countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان آسيا والمحيط الهادئ
        
    • بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • ببلدان آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لبلدان آسيا والمحيط الهادئ
        
    • وبلدان آسيا والمحيط الهادئ
        
    Per capita household consumption and GDP per capita in 15 Asia-Pacific countries UN نصيب الفرد من استهلاك الأسرة المعيشية ونصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في 15 بلدا من بلدان آسيا والمحيط الهادئ
    Asia-Pacific countries cooperate closely to strengthen geospatial information development UN بلدان آسيا والمحيط الهادئ تتعاون تعاونا وثيقا من أجل تعزيز تنمية المعلومات الجغرافية المكانية
    We hope that the negotiations that have begun with the European Economic Community, the future North American Free Trade Agreement (NAFTA) and the Asia-Pacific countries will bear fruit. UN ويحدونا اﻷمل في أن تكلل بالنجاح المفاوضات التي بدأت مع الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ومع اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية المقبل ومع بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    More than half of these are produced by Asia-Pacific countries. UN وتنتج بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكثر من نصف هذه اﻷفلام.
    Total expenditure required to provide a job guarantee to informal sector workers in selected Asia-Pacific countries UN مجموع النفقات اللازمة لتوفير ضمان بالعمل للعاملين في القطاع غير الرسمي في مجموعة مختارة من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    We believe that all the achievements of the meeting will play an important role in enhancing the activities in commemoration of the Year carried out by the Asia-Pacific countries and in strengthening the development of the family, thus promoting social progress and economic development. UN ونعتقد أن جميع إنجازات ذلك الاجتماع سيكون لها دور هام في تعزيز اﻷنشطة التي تنفذها بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للاحتفال بالسنة، وتعزيز نماء اﻷسرة، مما ينهض بالتقدم الاجتماعي والتنمية الاقتصادية.
    (vi) Substantive servicing of inter-agency meetings: preparing forecasts of major Asia-Pacific countries for Project LINK (2); regional thematic working group on poverty and hunger (4); regional inter-agency consultative meeting on good urban governance (2); UN ' 6` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: إعداد التنبؤات المتعلقة ببلدان آسيا والمحيط الهادئ الرئيسية من أجل مشروع فريق البحث الدولي لواضعي النماذج الاقتصادية (مشروع لينك) (2)؛ الفريق العامل المواضيعي الإقليمي المعني بالفقر والجوع (4)؛ الاجتماع الاستشاري الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية (2)؛
    With such large expenditures on procurement, Asia-Pacific countries could leverage the private sector towards greener and more labour-intensive activities. UN وباستخدام هذه النفقات الكبيرة المخصصة للمشتريات، يمكن لبلدان آسيا والمحيط الهادئ الاستفادة من القطاع الخاص وتوجيهه نحو أنشطة أكثر مراعاة للبيئة وأكثر استخداما لليد العاملة.
    Particularly encouraging are the accessions or ratifications by a good number of African and Asia-Pacific countries. UN ومما يثلج صدورنا كثيرا انضمام أو تصديق عدد لا بأس به من البلدان الأفريقية وبلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    That agreement is an expression of the collective will of all the Asia-Pacific countries, which has helped us to move one step closer to the ultimate establishment of a regional human rights institution. UN وهذا الاتفاق تعبير عن اﻹرادة الجماعية لجميع بلدان آسيا والمحيط الهادئ مما ساعدنا على الاقتراب خطوة أخرى من أن ننشئ في نهايــة المطاف مؤسســة إقليمية لحقوق اﻹنسان.
    In developing Asia-Pacific countries, the share dropped by 60 per cent from 3.4 per cent in 1990 to 1.4 per cent in 2006. UN وفي بلدان آسيا والمحيط الهادئ النامية، انخفضت الحصة بنسبة 60 في المائة، من 3.4 في المائة في عام 1990 إلى 1.4 في المائة في عام 2006.
    To this end, the Asia-Pacific countries have begun to experiment with a comprehensive approach to security which integrates military, political, economic, social and other aspects. UN وتحقيقا لهذا الهدف بدأت بلدان آسيا والمحيط الهادئ في تجربة نهج شامل لﻷمن، نهج يدمج الجوانب العسكرية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية وغيرها من الجوانب.
    Decades of war and misery have taught the Asia-Pacific countries an important lesson. Through their own bitter experiences, countries have learned that development is the key to peace, prosperity and progress. UN لقد تعلمت بلدان آسيا والمحيط الهادئ درسا هاما من الحروب والبؤس طوال عقود كثيرة وتعلمت هذه البلدان، بتجاربها المريرة، أن التنمية مفتاح السلام والازدهار والتقدم.
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum has succeeded in bringing Asia-Pacific countries together to consider security issues facing the region. UN وقد نجح المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في لم شمل بلدان آسيا والمحيط الهادئ من أجل النظر في القضايا اﻷمنية التي تواجه المنطقة.
    The Asia-Pacific countries would shortly convene a workshop in Amman, Jordan, to discuss common principles and explore strategies for the establishment of regional arrangements. The Islamic Republic of Iran had actively participated in the process and would continue its endeavours to build common understanding and agreements. UN واستطرد قائلا إن بلدان آسيا والمحيط الهادئ سوف تعقد قريبا ورشة عمل في عمان باﻷردن لمناقشة المبادئ المشتركة وإجراء دراسة أولية لاستراتيجيات تتعلق بوضع ترتيبات إقليمية، وإن جمهورية إيران اﻹسلامية قد شاركت في العملية بصورة فعالة وسوف تواصل مساعيها للتوصل إلى فهم مشترك وعقد اتفاقات في هذا الشأن.
    That event attracted many participants from many Asia-Pacific countries, who discussed the modes, approaches and projects for multilateral cooperation in space technology and applications between Asia-Pacific countries. UN وقد اجتذب هذا الحدث العديدين من المشاركين من بلدان عديدة من آسيا والمحيط الهادئ قاموا بمناقشة أساليب ونهج ومشاريع التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    Since the crisis, the Asia-Pacific countries have looked more closely at developing greater financial cooperation to prevent a contagion and to assist the affected countries. UN ومنذ تلك الأزمة، أخذت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتلمس على نحو أوثق تنمية التعاون المالي بقدر أكبر لمنع انتشار الأزمات عن طريق العدوى ولمساعدة البلدان المتضررة.
    62. Asia-Pacific countries are beginning to identify clear thematic national sustainable development priorities, building inter-ministerial support and discussing financing. UN 62 - وأخذت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تحدد أولويات واضحة للتنمية المستدامة المواضيعية والوطنية مع الاعتماد على الدعم المتبادل بين الوزارات ومناقشة التمويل.
    30. Given the large number of unemployed young people, the social integration of youth is a growing priority in Asia-Pacific countries. UN 30 - بالنظر إلى العدد الكبير من الشباب العاطلين عن العمل، فإن الإندماج الاجتماعي للشباب يحتل مكانة متزايدة الأهمية ضمن أولويات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The policies adopted by the Islamic Republic of Iran would promote international cooperation and collaboration among Asia-Pacific countries within the framework of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN وتقوم سياسة جمهورية إيران اﻹسلامية على أساس دعم التعاون الدولي وتحقيق تبادل المساعدة بين بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في إطار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The Agreement provides a transparent means of engaging Asia-Pacific countries on maritime security through information-sharing. UN وينص هذا الاتفاق على وسائل متسمة بالشفافية للتواصل مع بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الأمن البحري من خلال تبادل المعلومات.
    (vi) Substantive servicing of inter-agency meetings: preparing forecasts of major Asia-Pacific countries for Project LINK (2); regional inter-agency consultative meeting on good urban governance (2); thematic working group on poverty reduction and food security (8); UN ' 6` تقديم الخدمات الموضوعية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: إعداد التنبؤات المتعلقة ببلدان آسيا والمحيط الهادئ الرئيسية من أجل مشروع فريق البحث الدولي لواضعي النماذج الاقتصادية (مشروع لينك) (2)؛ والاجتماع الاستشاري الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية (2)؛ الفريق العامل المواضيعي المعني بالحد من الفقر والأمن الغذائي (8)؛
    It was recommended that a group of experts be established to agree upon a standard operating procedure template for the Asia-Pacific countries, which could be presented at the next meeting of HONLEA, Asia and the Pacific. UN وأُوصي بتشكيل فريق من الخبراء للاتفاق على نموذج موحّد للإجراءات التشغيلية لبلدان آسيا والمحيط الهادئ يمكن عرضه خلال الاجتماع القادم لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، آسيا والمحيط الهادئ.
    The European Community, the NAFTA countries and the Asia-Pacific countries should be a dynamic force in economic relations, and should not set new limitations on world trade. UN وينبغي أن تصبح الجماعة اﻷوروبية، وبلدان اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، وبلدان آسيا والمحيط الهادئ قوة دينامية في العلاقات الاقتصادية، وعليها ألا تضع قيودا جديدة على التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more