"asian and african countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الآسيوية والأفريقية
        
    • بلدان آسيوية وأفريقية
        
    • بلدان آسيوية وافريقية
        
    Among the issues discussed was how to bring matters of common concern to Asian and African countries before the Commission. UN ومن المسائل التي نوقشت كيفية عرض المسائل التي تهم البلدان الآسيوية والأفريقية أمام اللجنة.
    Thanks to their efforts over many years, Asian and African countries have achieved enormous progress in the political, economic and social fields. UN وبفضل جهودها على مر السنين، حققت البلدان الآسيوية والأفريقية تقدما كبيرا في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    AALCO provides an opportunity to a large number of Asian and African countries to contribute actively to the strengthening of the rule of law in international relations. UN وهي تتيح الفرصة لعدد كبير من البلدان الآسيوية والأفريقية لكي تساهم بنشاط في تدعيم سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    The subprogramme also conducted a workshop on advanced techniques of census analysis attended by participants from Asian and African countries. UN ونظّم البرنامج الفرعي أيضا حلقة عمل عن الأساليب المتطورة لتحليل التعدادات حضرها مشاركون من بلدان آسيوية وأفريقية.
    They included new technical advisory missions in Asian and African countries and follow-up activities for Member States where such missions had already been carried out. UN وشملت تلك الأنشطة إرسال بعثات استشارية تقنية جديدة إلى بلدان آسيوية وأفريقية وتنفيذ أنشطة متابعة في الدول الأعضاء التي نفّذت فيها مثل
    Counterfeit antimalarial medicines are being increasingly found in the markets of Asian and African countries. UN وهناك تزايد في العثور على أدوية مغشوشة لمكافحة الملاريا في أسواق البلدان الآسيوية والأفريقية.
    Rhinoceros have disappeared entirely from several Asian and African countries in recent years, although overall numbers of rhinoceros in Africa have been increasing. UN وقد اختفت أعداد وحيد القرن تماماً من العديد من البلدان الآسيوية والأفريقية في السنوات الأخيرة، على الرغم من أن الأعداد الشاملة لوحيد القرن في أفريقيا كانت في تزايد.
    At the Legal Research and Training Center in the Ministry of Justice in the Republic of Korea, judges and prosecutors from Asian and African countries are trained through exchange programmes. UN ويجري في مركز البحوث القانونية والتدريب لدى وزارة العدل في جمهورية كوريا تدريب قضاة ومدَّعين عامين من البلدان الآسيوية والأفريقية في إطار برامج التبادل.
    Asian and African countries will quickly develop and will see rapid growth in their economies, but the offshoot will be the further congestion of major cities. UN وستتطور البلدان الآسيوية والأفريقية بسرعة وستشهد نموا سريعا في اقتصاداتها، ولكن سوف ينبثق عن ذلك النمو زيادة ازدحام المدن الكبرى.
    As I observed when inaugurating the fiftieth anniversary meeting of the Asian-African Legal Consultative Organization in Colombo three months ago, the dumping of commercial and industrial goods manufactured in developed countries imperils the economies of many Asian and African countries represented here. UN كما لاحظت عند افتتاح اجتماع الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في كولومبو قبل ثلاثة أشهر، يهدد إغراق السلع التجارية والصناعية المصنعة في البلدان المتقدمة النمو اقتصادات العديد من البلدان الآسيوية والأفريقية الممثلة هنا.
    It has undertaken various studies on international legal issues of common concern and has, in cooperation with the United Nations, played a significant role in harmonizing the positions of Asian and African countries in the legal area. UN وقد أجرت دراسات مختلفة حول مسائل قانونية دولية ذات اهتمام مشترك، وقامت بالتعاون مع الأمم المتحدة بدور بارز في المواءمة بين مواقف البلدان الآسيوية والأفريقية في المجال القانوني.
    In cooperation with the United Nations, that organization has also played a significant role in harmonizing the positions of Asian and African countries with regard to international legal issues. UN وفي تعاون مع الأمم المتحدة، أدت تلك المنظمة أيضا دورا هاما في تحقيق الانسجام بين مواقف البلدان الآسيوية والأفريقية فيما يتعلق بالقضايا القانونية الدولية.
    Considering the importance of consolidating the position of the Russian Federation in the region and the necessity of developing cooperation with Asian and African countries in that connection, it was thought reasonable to continue and systematize these activities. UN ونظرا لأهمية تدعيم موقف الاتحاد الروسي في المنطقة، وضرورة تطوير التعاون مع البلدان الآسيوية والأفريقية في ذلك السياق، فقد استُصوبت مواصلة القيام بهذه الأنشطة على أساس منظم.
    During the last three and a half years, AAITPC had organized 24 investment seminars and three business missions involving more than 1,900 business people from Asian and African countries. UN وأشار إلى أن المركز المذكور نظّم خلال السنوات الثلاث والنصف الأخيرة 24 ندوة استثمارية وثلاث بعثات بشأن الأعمال التجارية شارك فيها ما يزيد على 900 1 شخص من رجال الأعمال من البلدان الآسيوية والأفريقية.
    Over the years, the spirit of unity, friendship and cooperation advocated by the Bandung Conference has been a source of inspiration for Asian and African countries. UN وعلى مدى السنين، ما فتئت روح الوحدة والصداقة والتعاون التي دعا إليها مؤتمر باندونغ مصدرا لإلهام البلدان الآسيوية والأفريقية.
    In today's world, Asian and African countries have made significant progress in political, economic and social areas, concurrent with a marked elevation of their standing and role in international affairs. UN إن البلدان الآسيوية والأفريقية قد أحرزت، في عالم اليوم، تقدما ملموسا في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، مصحوبا بصعود ملحوظ في مكانتها ودورها في الشؤون الدولية.
    Accordingly, Asian and African countries will continuously broaden their participation in international legal affairs and take a more effective part in the process of democratization and rule of law governing international relations. UN وبالتالي، فستوسع البلدان الآسيوية والأفريقية نطاق مشاركتها في الشؤون القانونية الدولية وتضطلع بدور أكثر فعالية في عملية تحقيق الديمقراطية وبسط سيادة القانون المنظِّم للعلاقات الدولية.
    In addition, projects are being developed in sectors such as leather, pesticides, industrial cluster development, pharmaceuticals, building materials and information and communication technologies in various Asian and African countries. UN وإضافة إلى ذلك، يجري صوغ مشاريع في قطاعات مثل الجلود، ومبيدات الآفات، وتنمية التجمّعات الصناعية، والمستحضرات الصيدلية، ومواد البناء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدان آسيوية وأفريقية مختلفة.
    My Government is pleased to note that the Secretary-General's report recognizes signs of improvement in several Asian and African countries with which Japan has cooperated under that Initiative. UN ويسر حكومتي أن تنوه بتقدير الأمين العام في تقريره لبوادر التحسن في عدة بلدان آسيوية وأفريقية تتعاون معها اليابان في ظل هذه المبادرة.
    In relation to the forestry profession, the study will also document the current knowledge and information gaps of gender representation in forestry institutions in selected Asian and African countries; analyse key challenges to the present status; recommend actions for improving gender balance; and disseminate information. UN وفيما يتعلق بمهنة الحراجة، سوف تقوم الدراسة أيضاً بتوثيق الفجوات القائمة في المعارف والمعلومات الجارية والمتعلقة بتمثيل نوع الجنس في المؤسسات الحرجية في بلدان آسيوية وأفريقية مختارة؛ وتحليل التحديات الرئيسية للوضع الحالي؛ والتوصية بإجراءات لتحسين التوازن بين الجنسين؛ ونشر المعلومات.
    Worldview implements grass-roots projects and has established an NGO network in 10 Asian and African countries, through its project Participatory Communication for Democracy and Sustainable Development. UN وتنفذ مؤسسة النظرة العالمية مشاريع شعبية، وأنشأت شبكة منظمات غير حكومية في ١٠ بلدان آسيوية وافريقية من خلال مشروعها الاتصال المشارك من أجل الديمقراطية والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more