It also intended to foster tangible cooperation within the Association of Southeast Asian Nations to ensure food security. | UN | كما تعتزم تايلند تعزيز التعاون الملموس في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لضمان الأمن الغذائي. |
The launch of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Intergovernmental Commission on Human Rights was another promising initiative. | UN | كما يشكل إطلاق اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مبادرة واعدة أخرى. |
This reality is borne out by the experiences of the Republic of Korea and other Asian Nations that have risen out of from abject poverty in recent times. | UN | وهذه حقيقة تؤكدها تجارب جمهورية كوريا وغيرها من البلدان الآسيوية التي تحررت من براثن الفقر المدقع في الآونة الأخيرة. |
For instance, we are witnessing the economic resurgence of Asia and the rapidly diversifying international role of Asian Nations. | UN | فإننا مثلا، نشهد بعث آسيا اقتصاديا، وما تضطلع به اﻷمم اﻵسيوية من دور دولي سريع التنوع. |
The Asian Partnership for the Development of Human Resources in Rural Asia is a regional partnership among 11 social development networks and organizations in 10 Asian Nations that envisions Asian rural communities that are just, free, prosperous, living in peace and working in solidarity towards self-reliance. | UN | الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية شراكة إقليمية بين 11 شبكة ومنظمة للتنمية الاجتماعية في 10 دول آسيوية تسعى إلى أن تكون المجتمعات الريفية في آسيا مجتمعات عادلة وحرة ومزدهرة تعيش في سلام وتعمل متضامنة في سبيل الاعتماد على الذات. |
The focus in 2012 was on projects in Africa, the Association of Southeast Asian Nations and Latin America. | UN | وكان التركيز في عام 2012 على مشاريع في أفريقيا، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية. |
Our partnership with the Central Asian Nations must be based on a balanced approach and a comprehensive concept of security. | UN | وشراكتنا مع دول آسيا الوسطى يجب أن تستند إلى نهج متوازن ومفهوم شامل لﻷمن. |
Since then, the Agency had been engaged in significant triangular cooperation, beginning with the countries of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وقال إن وكالته لها منذ ذلك الحين نشاط كبير في مجال التعاون الثلاثي، بدءا ببلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Vietnam was ready to co-operate with all its partners, and in particular within the Association of Southeast Asian Nations, to achieve that common objective. | UN | وفييت نام على استعداد للتعاون مع جميع شركائها، لا سيما داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تحقيق هذا الهدف المشترك. |
Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Convention on CounterTerrorism | UN | اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب |
I have stressed that the issue of political prisoners should be resolved before Myanmar begins to chair the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in 2014. | UN | وقد شددت على أن مسألة السجناء السياسيين ينبغي أن تحل قبل أن تبدأ ميانمار رئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2014. |
Nevertheless, his country was required to fulfil its commitments to the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), which it had joined in 1990. | UN | ومع ذلك، فإنه يقتضى من بلاده الوفاء بالتزاماتها أمام رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي انضم بلده لها في عام 1990. |
Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). | UN | وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية. |
It was true that during a certain period in the past, Japan had caused great suffering to many, including the peoples of a number of Asian Nations. | UN | صحيح أنه خلال فترة معينة من الماضي تسببت اليابان في قدر كبير من المعاناة للكثيرين، بمن فيهم شعوب عدد من البلدان الآسيوية. |
For example, seminars for opinion exchange on issues regarding investigation of international organized crime were held in order to improve the capacities of law enforcement authorities in Asian Nations. | UN | وعلى سبيل المثال، عقدت حلقات دراسية لتبادل الرأي بشأن القضايا المتعلقة بالتحقيق في الجرائم المنظمة الدولية بغية تحسين قدرات سلطات إنفاذ القانون في البلدان الآسيوية. |
France has defied the wishes of the people of the South Pacific, the appeal by the Asian Nations as expressed in the recent Association of South-East Asian Nations (ASEAN) regional forum statement that called on the nuclear-weapon States to bring an immediate end to testing, and the voice of an increasing part of the European and international community. | UN | لقد ضربت فرنسا عرض الحائط بأماني شعب جنوب المحيط الهادئ، ونداء اﻷمم اﻵسيوية الذي أعرب عنه في البيان اﻷخير للمحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا الذي دعا الدول الحائزة لﻷسلحـــة النووية إلى وضع حد للتجارب على الفور، وتحدت كذلك صوت قسم متزايد من المجتمع اﻷوروبي والمجتمع الدولي. |
France has defied the wishes of the people of the South Pacific, the appeal by the Asian Nations as expressed in the recent ASEAN Regional Forum statement that called on the nuclear weapon States to bring an immediate end to testing, and the voice of an increasing part of the European and international community. | UN | لقد تحدﱠت فرنسا رغبات شعب منطقة جنوب المحيط الهادئ، وتحدﱠت المناشدة التي وجهتها اﻷمم اﻵسيوية الى الدول الحائزة ﻷسلحة نووية في البيان الذي صدر مؤخراً عن المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا والذي دعا الدول الحائزة ﻷسلحة نووية أن تضع نهاية فورية للتجارب؛ وتحدﱠت فرنسا كذلك صوت جزء متزايد من المجتمع اﻷوروبي والدولي. |
Only three Asian Nations were in attendance. | UN | ولم تحضر سوى ثلاث دول آسيوية. |
The Central Asian Nations have since ancient times appreciated water as the source of life, according to Dmitry Kozlov, Rector of Moscow State University of Environmental Engineering. | UN | وقال عميد جامعة موسكو الحكومية للهندسة البيئية، ديمتري كوزلوف، إن شعوب دول آسيا الوسطى تثمِّن الماء منذ العصور القديمة بوصفه مصدر الحياة. |
Statistics show that men now increasingly outnumber women in more than 15 Asian Nations. | UN | وتبيﱢن الاحصاءات أن عدد الرجال يفوق اﻵن بصورة متزايدة عدد النساء في أكثر من ١٥ بلدا آسيويا. |
Looking back, Japan has come a long way, with the Japan-United States alliance as a permanent cornerstone, while steadfastly enhancing relationships with neighbouring Asian Nations. | UN | عندما ننظر إلى الوراء، نرى أن اليابان قطعت شوطا طويلا، يشكِّل فيه التحالف بين اليابان والولايات المتحدة لبنة أساسية دائمة، بينما تعزز العلاقات مع الدول الآسيوية المجاورة بصورة مطردة. |
Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Confederation of Women's Organisations (ACWO) | UN | رابطة أمم جنوب شرقي أسيا: اتحاد المنظمات النسائية |