"aspects of article" - Translation from English to Arabic

    • جوانب المادة
        
    The scope of cooperative activities covers all aspects of article 6, with special emphasis on outreach, education and participation in decision-making. UN ويغطي نطاق الأنشطة التعاونية جميع جوانب المادة 6، مع التركيز بصورة خاصة على التوعية والتعليم والمشاركة في صنع القرار.
    The authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 6. UN ● السلطات المكلفة بتنفيذ مختلف جوانب المادة
    The authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 6 UN ● السلطات المكلفة بتنفيذ مختلف جوانب المادة
    The Committee expresses concern that the existing legislation does not cover all aspects of article 4 of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن التشريعات المطبقة لا تغطي جميع جوانب المادة 4 من الاتفاقية.
    The authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 6; UN السلطات المكلفة بتنفيذ مختلف جوانب المادة
    The authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 6; UN ● السلطات المكلفة بتنفيذ مختلف جوانب المادة
    The authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 6; UN :: السلطات المكلفة بتنفيذ مختلف جوانب المادة
    The authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 6; UN السلطات المكلفة بتنفيذ مختلف جوانب المادة
    The scope of cooperative activities covers all aspects of article 6, with special emphasis on outreach, education and participation in decision-making UN ▪ يغطي نطاق المبادرات المشتركة كل جوانب المادة 6، مع التركيز بصورة خاصة على التوعية والتعليم والمشاركة في صنع القرار
    The Committee recommends that the State party review its legislation so as to cover all aspects of article 4 of the Convention and provide the legal basis for sanctioning all acts as provided therein. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تشريعها على نحو يكفل تغطيته جميع جوانب المادة 4 من الاتفاقية، وإتاحة الأساس القانوني للمعاقبة على جميع الأفعال وفق ما تنص عليه هذه المادة.
    The competent authorities in charge of the implementation of the various aspects of article 11, cross-referencing with article 16 UN السلطات المختصة المسؤولة عن تنفيذ مختلف جوانب المادة 11، والإحالة المرجعية مع المادة 16؛
    The Committee recommends that the State party review its legislation so as to cover all aspects of article 4 of the Convention and provide the legal basis for sanctioning all acts as provided therein. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تشريعها على نحو يكفل تغطيته جميع جوانب المادة 4 من الاتفاقية، وإتاحة الأساس القانوني لمعاقبة جميع الأفعال وفق ما تنص عليه هذه المادة.
    It recommends that the envisaged legislative amendments cover all aspects of article 4 of the Convention and that the State party ensure the effective implementation of the legislation. UN وتوصي بإدخال تعديلات على التشريعات تغطي جميع جوانب المادة 4 من الاتفاقية وبأن تكفل الدولة الطرف تنفيذ هذا التشريع تنفيذاً فعالاً.
    The Committee calls upon the State party to cover in its legislation all aspects of article 4 by ensuring that the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as well as organizations which promote and incite racial discrimination are prohibited. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تشريعاتها جميع جوانب المادة 4 عن طريق ضمان حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية وحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    It recommends that the envisaged legislative amendments cover all aspects of article 4 of the Convention and that the State party ensure the effective implementation of the legislation. UN وتوصي بإدخال تعديلات على التشريعات تغطي جميع جوانب المادة 4 من الاتفاقية وبأن تكفل الدولة الطرف تنفيذ هذا التشريع تنفيذاً فعالاً.
    The Committee calls upon the State party to cover in its legislation all aspects of article 4 by ensuring that the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred as well as organizations which promote and incite racial discrimination are prohibited. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تضمِّن تشريعاتها جميع جوانب المادة 4 عن طريق ضمان حظر نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية وحظر المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    Mr. PRADO VALLEJO observed that when the Committee had discussed aspects of article 1 of the Covenant, it had been deeply divided. UN 30- السيد برادو فاييخو لاحظ أنه حدث انقسام شديد في آراء اللجنة عندما ناقشت جوانب المادة 1 من العهد.
    It was a pity to open a gap between the absolute principle of nonderogability in the case of article 15 and the position in regard to 14 by saying that some aspects of article 14 could be derogated from during a state of emergency. UN ومما يبعث على الأسف إيجاد ثغرة بين المبدأ المطلق المتعلق بعدم التقييد في حالة المادة 15 والموقف المتخذ فيما يتعلق بالمادة 14 بالقول إن بعض جوانب المادة 14 يمكن تقييدها في حالات الطوارئ.
    It was an exhaustive work on the Committee's jurisprudence concerning all aspects of article 12, and was not properly speaking a draft text but simply a compilation of decisions taken by the Committee. UN وقالت إن هذا النص هو دراسة شاملة ﻵراء اللجنة فيما يتعلق بجميع جوانب المادة ٢١، وأنه لا يشكل مشروع نص بالمعنى الدقيق للكلمة، وإنما مجرد تجميع للقرارات التي اتخذتها اللجنة.
    It was very necessary that countries should have clear legislation reflecting all aspects of article 19 of the Convention, which was very stringent in its attitude towards violence. UN ومضى يقول إن من الضروري للغاية أن تكون لدى البلدان قوانين تعكس جميع جوانب المادة ٩١ من الاتفاقية وهي مادة بالغة الصرامة في موقفها من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more