"aspects of cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • جوانب التعاون بين
        
    • أوجه التعاون بين
        
    The Panel is gratified to learn that the leadership of the Department of Peacekeeping Operations is developing formal guidelines for support, covering all aspects of cooperation between DPKO missions and panels of experts. UN ويسُر الفريق أن يعلم أن قيادة إدارة عمليات حفظ السلام تعكف على وضع مبادئ توجيهية رسمية بشأن الدعم، تغطي كل جوانب التعاون بين بعثات إدارة عمليات حفظ السلام وأفرقة الخبراء.
    In addition, a working arrangement has been signed between UNDCP and UNDP, governing the various aspects of cooperation between the two Programmes. UN وبالاضافة الى ذلك، تم توقيع ترتيب عمل بين البرنامج وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو ينظم مختلف جوانب التعاون بين البرنامجين.
    His delegation strongly supported the development of a handbook on the subject and the holding of a seminar in order to sort out the various complex aspects of cooperation between the United Nations and regional organizations. UN وإن الوفد التشيكي يؤيد تماما وضع دليل عن هذه المسألة وكذلك عقد حلقة دراسية لتوضيح هذه المسائل المعقدة المتشابكة المتصلة بشتى جوانب التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    In operative paragraph 4, the draft resolution requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-fifth session on various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN ويطلب مشروع القرار، في الفقرة ٤ من منطوقه، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Furthermore, in operative paragraph 3, the Secretary-General is requested to submit a report to the General Assembly at its fifty-fourth session on various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, including information made available by the Inter-Parliamentary Union on preparations for the proposed conference. UN وعلاوة على ذلك، ففي الفقرة ٣ من المنطوق، يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين اﻷمـم المتحـدة والاتحــاد البرلمانـي الدولـي، يتضمــن المعلومات التي يتيحها الاتحاد البرلماني الدولي بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المقترح.
    It also hoped that the Committee would expand and strengthen all aspects of cooperation between States in those areas at the regional and international levels. UN وأعرب الوفد إضافة إلى ذلك، عن الأمل في أن تعمل اللجنة على توسيع وتعميق كافة جوانب التعاون بين الدول في هذه الميادين على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The report outlines various aspects of cooperation between the secretariats of the United Nations and CARICOM, which involves an active process of consultation and exchange of information. UN ويحدد التقرير مختلف جوانب التعاون بين أمانتي الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية الذي يتضمن عملية نشطة من التشاور وتبادل المعلومات.
    Such a high-level structure would be charged with elaborating, formulating and coordinating all aspects of cooperation between the United Nations system and the African Union. UN ومن شأن هذا الهيكل الرفيع المستوى أن يكون مكلفا بتوضيح وصياغة وتنسيق جميع جوانب التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    A number of members of the Administrative Committee on Coordination pointed out that the report did not reflect the pursuit of a systematic approach and covered a rather broad spectrum of aspects of cooperation between United Nations system organizations and multilateral financial institutions. UN وأشار عدد من أعضاء لجنة التنسيق الادارية إلى أن التقرير لا يتضح منه انه اتبع أسلوبا منهجيا وإلى أنه يتناول طائفة واسعة نسبيا من جوانب التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    7. A joint debate shall be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations may be addressed. UN 7 - تعقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون، يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    5. Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution and to submit a report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن شتى جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي؛
    The aim of the framework was to cover all aspects of cooperation between the two organizations, including peace and security; assistance in institution-building and in political and electoral matters; peacekeeping operations; governance, human rights and the rule of law; peacebuilding; humanitarian response, recovery and food security; social, cultural and health issues; and the environment. UN وكان هدف إطار العمل هو تناول جميع جوانب التعاون بين المنظمتين، بما في ذلك السلام والأمن، وتقديم المساعدة في مجال بناء المؤسسات والمسائل السياسية والانتخابية، وعمليات حفظ السلام، والحوكمة، وحقوق الإنسان وسيادة القانون، والمسائل الاجتماعية والثقافية والصحية، والبيئة.
    9. The General Committee took note of paragraph 7 of the annex to General Assembly resolution 55/285, in which the Assembly decided that a joint debate should be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations might be addressed. UN 9 - وأحاط المكتب علما بالفقرة 7 من مرفق القرار 55/285 الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    11. The Secretary-General further wishes to recall paragraph 7 of the annex to resolution 55/285, in which the General Assembly decided that a joint debate should be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations might be addressed. UN 11 - ويود الأمين العام كذلك أن يشير إلى الفقرة 7 من مرفق القرار 55/285 الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    " A joint debate shall be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations may be addressed. " UN " عقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون، يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " .
    " A joint debate shall be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations may be addressed " . UN " تعقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون، يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " .
    The President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, and the President of the Republic of Uzbekistan, Mr. Islam Karimov, having thoroughly studied the status of relations and prospects for the development of all aspects of cooperation between the Russian Federation and Uzbekistan, and having held a thorough exchange of views on current international problems, state the following: UN إن رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسين ورئيس جمهورية أوزبكستان، السيد إسلام كريموف، وقد أجريا تحليلا شاملا لوضع العلاقات بين الاتحاد الروسي وأوزبكستان وﻵفاق تطوير كافة جوانب التعاون بين الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان، وبعد أن أجريا تبادلا شاملا لوجهات النظر بشأن المشاكل الدولية الحالية، يعلنان ما يلي:
    In addition, the Authority has approached IAEA in order to inform it of Iraq's commitment to applying the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and to discuss various aspects of cooperation between Iraq and the Agency. UN كذلك، تقدمت الهيئة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لغرض إبلاغها التزام العراق بتطبيق مدونة قواعد السلوك المتصلة بسلامة وأمن المصادر المشعة، بالإضافة إلى بحث أوجه التعاون بين الجانبين.
    4. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي؛
    3. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-fourth session on various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, including information made available by the Inter-Parliamentary Union on preparations for the proposed conference of presiding officers of national parliaments in 2000; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يتضمن المعلومات التي يتيحها الاتحاد البرلماني الدولي بشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقترح عقده في عام ٢٠٠٠؛
    3. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the various aspects of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن مختلف أوجه التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more