"aspects of gender equality" - Translation from English to Arabic

    • جوانب المساواة بين الجنسين
        
    • لجوانب المساواة بين الجنسين
        
    The gender equity unit will be charged with studying and advising on all aspects of gender equality in the education system. UN وسيُعهد الى هذه الوحدة بالدراسة والمشورة بشأن جميع جوانب المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي.
    Least developed countries have made encouraging progress on some aspects of gender equality and empowerment of women, such as in primary education and women's representation in parliament. UN وقد حققت أقل البلدان نموا تقدما مشجعا في بعض جوانب المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من قبيل التعليم الابتدائي وتمثيل المرأة في البرلمان.
    Least developed countries have made encouraging progress on some aspects of gender equality and empowerment of women, such as in primary education and women's representation in parliament. UN وقد حققت أقل البلدان نموا تقدما مشجعا في بعض جوانب المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من قبيل التعليم الابتدائي وتمثيل المرأة في البرلمان.
    Least developed countries have made encouraging progress on some aspects of gender equality and empowerment of women, such as in primary education and women's representation in parliament. UN وقد حققت أقل البلدان نموا تقدما مشجعا في بعض جوانب المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من قبيل التعليم الابتدائي وتمثيل المرأة في البرلمان.
    The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. UN ومن المتوقع أن تتُستكمل خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة خطة العمل الاستراتيجية لليونيسيف عن طريق تعزيز التركيز على جميع جوانب المساواة بين الجنسين على نطاق المنظمة.
    The Commission for Social Development should draw upon the work of the Commission on the Status of Women in the evaluation of measures adopted by the Summit that relate to various aspects of gender equality. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تستفيد من أعمال لجنة مركــز المــرأة لدى تقييم ما اعتمده مؤتمر القمة من تدابير متصلة بمختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    The Commission for Social Development should draw upon the work of the Commission on the Status of Women in the evaluation of measures adopted by the Summit that relate to various aspects of gender equality. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تستفيد من أعمال لجنة مركز المرأة لدى تقييم التدابير التي اعتمدها مؤتمر القمة والمتصلة بمختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    These should, as a matter of course, be transmitted to the Commission for Social Development so that the Commission for Social Development can draw from them in the evaluation of measures adopted at the Summit that relate to various aspects of gender equality. UN وينبغي إحالة هذه النتائج، كأمر اعتيادي، الى لجنة التنمية الاجتماعية لكي يتسنى لها أن تستفيد منها في تقييم التدابير التي اعتمدها مؤتمر القمة فيما يتعلق بشتى جوانب المساواة بين الجنسين.
    In addition to the above mentioned programme, since its establishment the Government mechanism for gender equality has organized training for civil servants and state employees on various aspects of gender equality. UN وبالإضافة إلى البرنامج الآنف الذكر، قامت الآلية الحكومية بشأن المساواة بين الجنسين منذ إنشائها بتنظيم تدريب للموظفين المدنيين وموظفي الدولة بشأن شتى جوانب المساواة بين الجنسين.
    However, thus far the results in practice have been insufficient, particularly in the areas of poverty, free education, maternal mortality and some aspects of gender equality. UN غير أن النتائج الملموسة التي تم بلوغها إلى حد الآن تظل غير كافية وبخاصة فيما يتعلق بمكافحة الفقر، ومجانية التعليم، ووفيات الأمهات وبعض جوانب المساواة بين الجنسين.
    The Commission for Social Development should draw upon the work of the Commission on the Status of Women in the evaluation of measures adopted by the Summit that relate to various aspects of gender equality. " UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تستفيد من أعمال لجنة مركز المرأة لدى تقييم التدابير التي اعتمدها مؤتمر القمة والمتصلة بمختلف جوانب المساواة بين الجنسين. "
    The Commission for Social Development should draw upon the work of the Commission on the Status of Women in the evaluation of measures adopted by the Summit that relate to various aspects of gender equality. " UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تستفيد من أعمال لجنة مركز المرأة لدى تقييم التدابير التي اعتمدها مؤتمر القمة والمتصلة بمختلف جوانب المساواة بين الجنسين. "
    China's Programme of Action for the Development of Women in China from 2001-2010 embodied new approaches to all aspects of gender equality. UN وأضافت أيضاً أن برنامج عمل الصين للنهوض بالمرأة في الصين في الفترة 2001-2010 يحتوي على نُهج جديدة بالنسبة لجميع جوانب المساواة بين الجنسين.
    258. The Committee was aware of the legal measures taken by Denmark and the fact that the statistics on different aspects of gender equality in Denmark reflected constant improvement over time. UN ٨٥٢ - وتدرك اللجنة أن التدابير القانونية التي اتخذتها الدانمرك والاحصاءات المتعلقة بمختلف جوانب المساواة بين الجنسين في الدانمرك تعكس تحسنا مستمرا مع مرور الزمن.
    258. The Committee was aware of the legal measures taken by Denmark and the fact that the statistics on different aspects of gender equality in Denmark reflected constant improvement over time. UN ٨٥٢ - وتدرك اللجنة أن التدابير القانونية التي اتخذتها الدانمرك والاحصاءات المتعلقة بمختلف جوانب المساواة بين الجنسين في الدانمرك تعكس تحسنا مستمرا مع مرور الزمن.
    The Council might also consider recommending that, in addition to its regular programme of work, the Commission on the Status of Women prepare an input to the Commission for Social Development on the evaluation of measures of the World Summit for Social Development that relate to various aspects of gender equality. UN وقد ينظر المجلس أيضا في توصيته بأن تتولى لجنة مركز المرأة، فضلا عن اضطلاعها ببرنامج عملها المعتاد، إعداد مدخل للجنة التنمية الاجتماعية يتناول تقييم التدابير التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    53. Ms. Caravantes Tobías (Guatemala), addressing the issue of the multiplicity of national mechanisms for ensuring women's rights said that a single department could not deal adequately with all aspects of gender equality in all areas. UN 53 - السيدة كارافانتيس توبياس (غواتيمالا): قالت، متناولة مسألة تعدد الآليات الوطنية المعنية بضمان حقوق المرأة، أن إدارة واحدة لا تستطيع أن تتعامل بطريقة ملائمة مع جميع جوانب المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    In 2007, the Office was commended by CEDAW for the implementation of training and awareness-raising programmes on different aspects of gender equality. UN وفي عام 2007، أشادت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمكتب تكافؤ الفرص لتنفيذه برامج للتدريب والتوعية بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين(21).
    It also commends the Office of Equal Opportunity (Stabstelle für Chancengleichheit) for the implementation of training and awareness-raising programmes on different aspects of gender equality. UN وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    It also commends the Office of Equal Opportunity (Stabstelle für Chancengleichheit) for the implementation of training and awareness-raising programmes on different aspects of gender equality. UN وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    The purpose of the mission to the Islamic Republic of Iran of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living was to examine and report on the status of the realization of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, with particular attention to aspects of gender equality and nondiscrimination. UN إن الغرض من بعثة المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب إلى جمهورية إيران الإسلامية هو دراسة حالة توفير السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وتقديم تقرير عن ذلك، مع إيلاء اهتمامٍ خاص لجوانب المساواة بين الجنسين ومنع التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more