"aspects of security council reform" - Translation from English to Arabic

    • جوانب إصلاح مجلس الأمن
        
    We must continue to make every effort to reach a comprehensive agreement encompassing all aspects of Security Council reform. UN يجب علينا أن نبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق شامل يغطي كل جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    The size and working methods of the Council are the two most important aspects of Security Council reform. UN وحجم المجلس وأساليب عمله أهم جانبين من جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    :: All aspects of Security Council reform are open for negotiations UN :: جميع جوانب إصلاح مجلس الأمن مفتوحة للمفاوضات
    :: All aspects of Security Council reform are open for negotiations UN :: جميع جوانب إصلاح مجلس الأمن مفتوحة للمفاوضات
    All aspects of Security Council reform must be included, including the Council's working methods and composition. UN ويجب أن تكون كل جوانب إصلاح مجلس الأمن مشمولة، بما فيها أساليب عمل المجلس وتشكيله.
    Perhaps it is time for the Working Group to explore new ways of improving its working methods while affirming the principle that all aspects of Security Council reform should be considered as a package. UN ولعل الوقت قد حان لأن يكتشف الفريق العامل سبلا جديدة لتحسين أساليب عمله ويؤكد في الوقت نفسه المبدأ القائل بضرورة النظر إلى كل جوانب إصلاح مجلس الأمن جملة واحدة.
    Belgium regrets that the work of the Open-ended Working Group charged with considering all aspects of Security Council reform made little progress during the fifty-sixth session of the Assembly. UN وتأسف بلجيكا لأن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلّف بالنظر في جميع جوانب إصلاح مجلس الأمن لم يحرز تقدما يذكر في عمله أثناء دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين.
    We would like to stress that any initiative to improve the working methods of the Council not based on consensus and with the support of all members would not provide any progress in the comprehensive reform of the Security Council, and would not be a positive contribution to resolving the problem of achieving agreement on all aspects of Security Council reform. UN ونود التشديد على أن أية مبادرة ترمي إلى تحسين أساليب عمل المجلس لا تقوم على توافق الآراء ودعم جميع الأعضاء لن تحرز أي تقدم في إصلاح مجلس الأمن الشامل، ولن تشكل إسهاما ايجابيا في تذليل مشكلة تحقيق اتفاق بشان جميع جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    Therefore, we are convinced that we must take the maximum advantage of the time available to us -- until 1 February 2009 at the latest -- to prepare for and facilitate the holding of the intergovernmental negotiations so that, as we all hope, they can lead to as broad a general agreement as possible among Member States on the various aspects of Security Council reform. UN لذا، فإننا مقتنعون بأنه يجب علينا أن نستغل الوقت المتاح لنا إلى الحد الأقصى - حتى 1 شباط/فبراير 2009 كموعد أقصى - للتحضير والتيسير لإجراء المفاوضات الحكومية الدولية، بحيث يمكن أن تؤدي، كما نأمل جميعا، إلى أوسع توافق عام ممكن بين الدول الأعضاء بشأن شتى جوانب إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more