The project facilitated the exchange of views among Member States, regional organizations and civil society on the different aspects of the Treaty. | UN | وسهّل المشروع على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني تبادل وجهات النظر بشأن مختلف جوانب المعاهدة. |
The draft mandate is formulated in an open manner as regards certain aspects of the Treaty which do not yet enjoy consensus at this initial stage. | UN | فقد تمت صياغة مشروع الولاية بطريقة منفتحة فيما يتعلق ببعض جوانب المعاهدة التي لم تحظ حتى الآن بتوافق آراء في هذه المرحلة الأولية. |
Its integrity and credibility could be enhanced if the Review Conference addressed all aspects of the Treaty. | UN | ويمكن تعزيز نزاهتها ومصداقيتها إذا ما تناول مؤتمر الاستعراض جميع جوانب المعاهدة. |
Its integrity and credibility could be enhanced if the Review Conference addressed all aspects of the Treaty. | UN | ويمكن تعزيز نزاهتها ومصداقيتها إذا ما تناول مؤتمر الاستعراض جميع جوانب المعاهدة. |
Given the interrelationship of the Treaty provisions, we would favour reports covering implementation of all aspects of the Treaty. | UN | ونظرا للترابط بين أحكام المعاهدة، فإننا نفضل تقديم تقارير تشمل تنفيذ جميع جوانب المعاهدة. |
Reporting on implementation of all aspects of the Treaty would appropriately reflect this balance. | UN | والإبلاغ عن تنفيذ جميع جوانب المعاهدة يعكس بشكل مناسب هذا التوازن. |
Although there is no obligation to report on the Treaty in its entirety, Canada would favour comprehensive reporting covering all aspects of the Treaty. | UN | ورغم عدم وجود التزام بتقديم تقرير عن المعاهدة بأكملها، فإن كندا تفضل تقديم تقرير شامل يغطي جميع جوانب المعاهدة. |
The Initiative provides training programmes free-of-charge, covering all aspects of the Treaty and its verification regime | UN | وتوفر المبادرة مجانا برامج تدريبية تشمل جميع جوانب المعاهدة ونظام التحقق منها |
The 2010 action plan offered a comprehensive path forward on all aspects of the Treaty. | UN | وتوفر خطة العمل لعام 2010 مساراً شاملاً للمضي قدماً في جميع جوانب المعاهدة. |
The Initiative provides free training programmes covering all aspects of the Treaty and its verification regime. | UN | وتوفر المبادرة برامج تدريبية مجانية تغطي جميع جوانب المعاهدة ونظام التحقق الخاص بها. |
The Conference on Disarmament has done tremendous work in the last three years and has examined, in depth, all the aspects of the Treaty. | UN | لقد أنجز مؤتمر نزع السلاح عملا عظيما في السنوات الثلاث اﻷخيرة وبحث، بصورة متعمقة، جميع جوانب المعاهدة. |
In the second phase, the negotiating States would engage in deliberations on various aspects of the Treaty and examine the details of each issue. | UN | وفي المرحلة الثانية، تشترك الدول المتفاوضة في مداولات حول شتى جوانب المعاهدة وتدرس تفصيلات كل مسألة. |
It allowed for a general debate on all aspects of the Treaty. | UN | وأتاح الفرصة ﻹجراء مناقشة عامة بشأن كافة جوانب المعاهدة. |
During 1994, nearly 150 working papers were submitted to the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban regarding different aspects of the Treaty. | UN | خلال عام ١٩٩٤، قُدمــت حوالي ١٥٠ ورقة عمل الى اللجنة المخصصة ﻹبرام معاهــــدة لحظر التجارب النووية تتعلق بمختلف جوانب المعاهدة. |
I should now like to turn to certain aspects of the Treaty. | UN | أود اﻵن أن أتناول بعض جوانب المعاهدة. |
Those provisions or aspects of the Treaty are, by virtue of an objection, not applicable in treaty relations between the author of the objection and the author of the reservation. | UN | وهذه الأحكام أو جوانب المعاهدة هي التي، بسبب الاعتراض، تكون غير قابلة للتطبيق في العلاقة التعاهدية بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ. |
75. Members of the Movement called for full and non-selective implementation of all aspects of the Treaty. | UN | 75 - ويطالب أعضاء الحركة بالتنفيذ الكامل وغير الانتقائي لكل جوانب المعاهدة. |
Reviewing all aspects of the Treaty and making the appropriate recommendations will promote the three main objectives of the Treaty, ensure its vitality and enhance its effectiveness and universality. | UN | ان استعراض جميع جوانب المعاهدة ووضع التوصيات المناسبة سينهضان بالأهداف الرئيسية الثلاثة للمعاهدة، وسيضمنان حيويتها وسيعززان فعاليتها وعالميتها. |
The NPT Review and Extension Conference deliberated on and addressed all aspects of the Treaty, the ramifications of which for the critical interests of all signatories have been self-evident. | UN | لقد تناقش مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار حول جميع جوانب المعاهدة التي تترتب عليها نتائج متشعبة أهميتها غنية عن البيان بالنسبة للمصالح الحاسمة لجميع الموقعين عليها. |
The United Nations organizations and bodies were requested to include in their programmes for African countries those aspects of the Treaty that would generate interest and sensitize people. | UN | وقد طلب الى وكالات اﻷمم المتحدة أن تدرج في برامجها الموضوعة من أجل البلدان اﻷفريقية جوانب المعاهدة التي من شأنها أن تخلق اهتماما لدى الناس وترهف وعيهم. |