"asphalt" - Translation from English to Arabic

    • الأسفلت
        
    • الإسفلت
        
    • الاسفلت
        
    • أسفلت
        
    • بالأسفلت
        
    • الإزفلت
        
    • بالإسفلت
        
    • اﻷسفلتية
        
    • الأسمنت
        
    • اسفلتي
        
    • الزفت
        
    • المعبدة
        
    • الاسفلتي
        
    • إسفلتي
        
    • الأسفلتية بمرور الزمن
        
    Grease on grills, warm asphalt, cut grass, fresh water. Open Subtitles الشحوم على الشوايات، الأسفلت الدافئ العشب، والمياه العذبة
    But there's no tyre marks or blood on the asphalt. Open Subtitles ولكن لا توجد آثار إطار أو دم على الأسفلت
    Unit costs approximately 50% higher than conventional asphalt UN تكاليف الوحدة تزيد بما يقرب من 50 في المائة عن الأسفلت التقليدي
    Reconstruction of existing pavement surfaces including milling, laying of asphalt base and wearing courses UN إنجاز أعمال ترميم المساحات المعبدة، بما في ذلك أعمال الطحن وإرساء قاعد الإسفلت والترصيف
    Andrew, get your lunch, some water, and a 40-pound bag of asphalt. Open Subtitles اندرو احضر غدائك و بعد الماء و 40 باوندا من الاسفلت
    Resurfacing of 5,600 square metres of asphalt at Camp Saint Martin and Blue Beret Camp UN تجديد أسفلت تبلغ مساحته 600 5 متر مربع في معسكر سانت مارتن ومعسكر القبعات الزرق
    It cannot be reprocessed like traditional asphalt for environmental and public health reasons UN لا يمكن إعادة تجهيزه مثلما يتم في الأسفلت التقليدي لأسباب تتعلق بالبيئة والصحة العامة
    The road surfacing crew has laid asphalt at the East Stanley infrastructure development site and a number of other roads in Stanley. UN وبدأ طاقم رصف الطرق في وضع الأسفلت بموقع تطوير الهياكل الأساسية شرقي ستانلي وعدد من الطرق الأخرى فيها.
    Chemical fixation of shifting sand by applying saline water or products such as asphalt is successfully used in China. UN وتحرز الصين نجاحاً في التثبيت الكيميائي للرمال المتحركة باستخدام المياه المالحة أو منتجات مثل الأسفلت.
    Outside of Khartoum only 33 of over 12,000 kilometres of recognized roads are covered with asphalt. UN وخارج الخرطوم، لا يغطي الأسفلت إلا 33 كيلومترا من الطرق المعروفة التي يزيد طولها عن 000 12 كيلومتر.
    The tyres are crushed and the crushed granulated rubber particles obtained are mixed with asphalt. UN تسحق الإطارات، وتخلط جسيمات المطاط المسحوق مع الأسفلت.
    asphalt is the binder for paving materials used in road construction. UN أما الأسفلت فهو المادة المتماسكة التي تجهز المواد لاستخدامها في إنشاء الطرق.
    Safety measures for workers are the same as those that apply in traditional asphalt manufacturing plants. UN أما إجراءات الأمان للعمال فهي ذات الإجراءات التي تطبق في مصانع الأسفلت التقليدية.
    Rubber asphalt for road pavements calls for the consumption of large quantities of rubber powder and gives pavements good characteristics and properties. UN ويتطلب الأسفلت المطاطي المستخدم في أرصفة الطرقات استهلاك كميات كبيرة من مسحوق المطاط ويعطى الأرصفة خصائص وخواص جيدة.
    Some states have not yet developed standards for the use of tyre rubber in asphalt. UN ولم تضع بعض الولايات حتى الآن معايير لاستخدام مطاط الإطارات في الأسفلت.
    Cross-referencing O2 levels in the organic matter, I found a direct match to animals trapped and preserved in an asphalt seep. Open Subtitles بالمطابقة مع معدلات الأكسجين وجدت تطابقاً مع الحيوانات التي وجدت في برك الإسفلت
    We're talking 650 degrees. That's the boiling point of asphalt, so one of these puppies makes contact, you got a Tar Pit popsicle for dessert. Open Subtitles هذه درجة غليان الإسفلت لذلك حين تلمسه قنبلة منهم
    The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather. UN وأصدر كبير المراقبين العسكريين توجيهاته بأن تبدأ عمليات إعادة رصف هذه الطرق على الفور، ولكن تأخر تنفيذ هذا المشروع لعدم توفر الاسفلت ولسوء اﻷحوال الجوية.
    :: Resurfacing of 5,600 square metres of asphalt at Camp Saint Martin and Blue Beret Camp UN :: تجديد أسفلت مساحة تبلغ 600 5 متر مربع في معسكر سانت مارتن ومعسكر بلو بيريه
    Road surfaces are maintained and resurfaced with porous asphalt surfacing to prevent puddles forming on road surfaces and to guarantee improved riding comfort to road users. UN وجرت صيانة أسطح الطرق ورصفها بالأسفلت السائل لمنع تكوين البرك على أسطح الطرق ولضمان تحسين راحة الركاب لمستخدمي الطرق.
    She was run over so many times, she vanished from the asphalt. Open Subtitles لقد دُهست أكثر من مرة لقد إختفت من الإزفلت
    Construction of asphalt pavement for internal road within the mission subsistence allowance accommodation in El Geneina UN تعبيد طريق داخلية بالإسفلت في أماكن إقامة الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثة في الجنينة
    It is proposed to continue the maintenance of asphalt roads in Mogadishu and internal roads in the Embassy compound that was started in the previous mandate. UN ويقترح مواصلة أعمال الصيانة التي شرع فيها في الولاية السابقة للطرق اﻷسفلتية في مقديشيو والطرق الداخلية في مجمع السفارات.
    Apart from the asphalt plant, the employee did not refer to any specific items. UN ولم يشر الموظف إلى أي مواد أخرى إلى جانب مصنع الأسمنت.
    Well, she jumped 40 meters from a rooftop to an asphalt car park. Open Subtitles حسنٌ قفزت من سقف مبنى على علو 40مترًا نحو موقف سيارت اسفلتي
    One night I found him in the street clawing at the asphalt. Open Subtitles احدى الليالي وجدته في الشارع يصب غضبه على الزفت
    :: Maintenance and renovation of 35 km of asphalt road, 20 km of gravel road and 16 bridges UN :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطريق المعبدة بالأسفلت و 20 كيلومترا من الطريق المعبدة بالحصى و 16 جسرا
    Drive on, asphalt cowboy, or I'll squeeze his brain out like an edamame. Open Subtitles أكمل مسيرك يا راعي البقر الاسفلتي وإلا فسأعصر دماغه كحبة صويا غير ناضجة
    - The tarry substance that made the smudges at the crime scene, that was from bleeding asphalt. Open Subtitles -المادة القطرانية التي شكلت اللطخة عند مسرح الجريمة، كانت من نضح إسفلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more