"assailants" - Translation from English to Arabic

    • المهاجمين
        
    • مهاجمين
        
    • المعتدين
        
    • مهاجمون
        
    • المهاجمون
        
    • المعتدون
        
    • معتدين
        
    • معتدون
        
    • مهاجما
        
    • مسلحون
        
    • المهاجمة
        
    • مهاجمان
        
    • للمعتدين
        
    • والمهاجمين
        
    • مهاجم
        
    In the same province, soldiers posted in the commune of Rumonge, in the Minago zone, were reportedly attacked by about 50 assailants. UN وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين.
    Eventually the assailants left after intervention by the police. UN وفي الأخير، غادر المهاجمين المكان بعد تدخل الشرطة.
    He told me the casino's cameras captured four assailants, not three. Open Subtitles أخبرني أن كاميرات الكازينو صورت أربعة مهاجمين و ليس ثلاثة
    The assailants were arrested, but were later released on bail. UN وأُلقي القبض على المعتدين ولكن أفرج عنهم لاحقا بكفالة.
    Individual armed assailants have also been involved in attacks against trade unionists, peasants' leaders and campesinos (farmers or farm workers). UN وتورط مهاجمون مسلحون من الأفراد أيضا في هجمات ضد نقابيين وزعماء الفلاحين ومزارعين.
    The assailants specifically asked for Ms. Marcellana, who was forced to reveal her identity. UN وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها.
    Witnesses said that the assailants were armed with machetes, automatic weapons, grenades and torches and most wore military uniforms. UN وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية.
    Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead. Open Subtitles وبطبيعة الحال، لا أستطيع أن أؤكد ذلك لأن المهاجمين جميعا موتي
    Okay, First Response Team says that the assailants' vehicle has been abandoned. Open Subtitles حسناً، في أول رد يقول الفريق أن سيارة المهاجمين تم تركها
    I really wish you would've gotten a good look at those assailants. Open Subtitles أنا حقا تمنيت لو أنك ألقيت نظرة فاحصة على أولئك المهاجمين.
    The violations were attributed to men in uniform or unidentified assailants. UN وعُزيت الانتهاكات إلى رجال يرتدون زيا عسكريا أو إلى مهاجمين لم تحدد هويتهم.
    A Jewish settler was killed by unknown assailants on Al-Wad Street in the Old City of Jerusalem. UN فقد قُتل مستوطن يهودي بأيدى مهاجمين مجهولين في شارع الواد في المدينة القديمة بالقدس.
    IDF reportedly shot and killed two of the assailants but have been unable to identify them or any accomplices. UN وأفاد جيش الدفاع الإسرائيلي أنه أطلق النار على مهاجمين اثنين وقتلهما، ولكنه لم يتمكن من تحديد هويتهما أو أي شريك لهما.
    In its counter-attack, the army killed five of the assailants. UN ولدى رد الجيش على الهجوم، قُتل خمسة من المعتدين.
    He recognized the voices of two of his assailants. UN وتمكن من التعرف على صوت اثنين من المعتدين.
    Only those who had cooperated with the authorities in bringing the assailants to justice were eligible. UN وأولئك الذين تعاونوا مع السلطات في جلب المعتدين إلى العدالة هم وحدهم الذين كانوا مؤهلين للاستفادة من تلك الآلية.
    In addition, he reported an increase in attacks by armed assailants against UNAMID and humanitarian personnel. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغ عن ازدياد الهجمات التي يشنها مهاجمون مسلحون ضد العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني.
    Shortly after the interviews, two of the leading participants were killed by armed assailants. UN وبعد إجراء المقابلات بوقت قصير، قتل مهاجمون مسلحون اثنين من المشاركين في المقابلات.
    The assailants specifically asked for Ms. Marcellana, who was forced to reveal her identity. UN وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها.
    The assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans. UN وكان المعتدون يحملون وشم الصليب المعقوف على أذرعتهم ويصيحون بشعارات فاشية.
    In the waiting room, he indicated that he had been attacked by unknown assailants. UN وفي غرفة الانتظار، أوضح أنه تعرض لهجوم من جانب معتدين مجهولي الهوية.
    At that place, the police party was fired upon by unidentified assailants. In self-defence, the police party returned the fire. UN وهناك أطلق معتدون مجهولو الهوية النار على رجال الشرطة ورد رجال الشرطة بإطلاق النار دفاعا عن أنفسهم.
    The vehicle was hit and disabled; the civilian police officers had to flee on foot, chased by a group of 12 heavily armed assailants. UN وقد أُصيبت المركبة وأُعطبت؛ أما ضباط الشرطة المدنية فقد اضطروا إلى الفرار على الأقدام، تتعقبهم مجموعة تتألف من 12 مهاجما مدججين بالسلاح.
    The Sudanese soldiers were obliged to repel the attack, and as a result one of the assailants was killed and seven others wounded. UN اضطرت القوات السودانية لصد الهجوم وترتب على ذلك سقوط قتيل وسبع جرحى من القوات المهاجمة وجرح ثلاثة من القوات السودانية.
    Targets confirmed. Two assailants on the roof. Open Subtitles أكدت الأهداف، مهاجمان على السطح
    When he regained consciousness, he saw policemen and an ambulance which transferred him to hospital; there was no trace of his assailants. UN وعندما استعاد وعيه، رأى رجال الشرطة واﻹسعاف يقومون بنقله إلى المستشفى ولم يُترك أي أثر للمعتدين عليه.
    Of particular concern are the attacks targeting national security forces in and around Abidjan and along the borders with Ghana and Liberia, resulting in the killing of Ivorian security personnel and assailants. UN ومن المثير للقلق بصفة خاصة الهجمات التي تستهدف قوات الأمن الوطني في أبيدجان وما حولها وعلى طول الحدود مع غانا وليبريا، مما يؤدي إلى سقوط قتلى في صفوف أفراد الأمن الإيفواري والمهاجمين.
    FAB estimated the total number of assailants at 600. UN وقدرت القوات المسلحة البوروندية العدد الإجمالي للمهاجمين بـ 600 مهاجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more