"assassination of the president" - Translation from English to Arabic

    • اغتيال الرئيس
        
    • اغتيال رئيس
        
    • إغتيال الرئيس
        
    I've been a little busy, Hollis, what with managing the fallout from the attempted assassination of the President. Open Subtitles كنت مشغولة هوليس، أعالج تبعات محاولة اغتيال الرئيس.
    A warrant for the search and seizure of any evidence relevant to the attempted assassination of the President. Open Subtitles مذكرة تفتيش وجلب لأي دليل مرتبط بمحاولة اغتيال الرئيس.
    In that connection, he stressed the need to disarm the civilian population and explained that the people had armed themselves as a means of self-defence following the assassination of the President. UN وأكد في هذا الصدد ضرورة نزع أسلحة السكان المدنيين وأوضح أن المدنيين قد اضطروا إلى تسليح أنفسهم كوسيلة للدفاع عن أنفسهم بعد اغتيال الرئيس.
    In reality, the assassination of the President was the spark that gave rise to the violence, which led to an unprecedented number of murders of Tutsis and the Hutu opposition. UN وقد كان اغتيال الرئيس في حقيقة اﻷمر بمثابة الشرارة التي أطلقت موجة لم يسبق لها مثيل من العنف وصلت الى اغتيالات واسعة النطاق بشكل غير مسبوق للسكان التوتسي والمعارضين من السكان الهوتو.
    He informed the Council that the Government authorities had established a commission of inquiry into the assassination of the President of the Republic and the Chief of the General Staff. UN وأبلغ المجلس بأن سلطات الحكومة قد أنشأت لجنة للتحقيق في اغتيال رئيس الجمهورية ورئيس الأركان العامة.
    Agent Lowry, these men are responsible for the attempted assassination of the President. Open Subtitles عميل (لاورى), هذان الرجلان مسؤولان عن محاولة إغتيال الرئيس
    At the end of 2003, the Turkmen authorities published a book, allegedly written by the author, in which he admits his participation in the attempted assassination of the President. UN وفي نهاية عام 2003، أصدرت السلطات التركمانية كتاباً يُدعى أنه من تأليف صاحب البلاغ ويعترف فيه بمشاركته في محاولة اغتيال الرئيس.
    68. Since the attempted assassination of the President in November 2002, the human rights situation in Turkmenistan had deteriorated. UN 68 - لقد أخذت حالة حقوق الإنسان في تركمانستان تتدهور منذ محاولة اغتيال الرئيس في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    The present report summarizes recent developments relating to the attempted assassination of the President of Egypt and the measures and initiatives taken by the Sudan pursuant to the provisions of Security Council resolution 1054 (1996). UN يوجز هذا التقرير المستجدات المتصلة بمحاولة اغتيال الرئيس المصري والخطوات والمبادرات التي قام بها السودان نحو ما تضمنته بنود قرار مجلس اﻷمن رقم ١٠٥٤.
    2011 uprising in Yemen, assassination of the President. Open Subtitles 2011 النهضة في اليمن, اغتيال الرئيس
    Under the new law, capital offences range from the murder of federal officials to non-homicidal offences, including the attempted assassination of the President and major drug-related crimes. UN وبموجب القانون الجديد، فإن الجرائم التي يُعاقب عليها باﻹعدام تشمل نطاقاً يتراوح بين قتل الموظفين الاتحاديين والجرائم غير المتصلة بالقتل، بما في ذلك محاولة اغتيال الرئيس والجرائم الرئيسية المتصلة بالمخدرات.
    Despite the misunderstanding that arose following the attempted assassination of the President of Egypt, the Sudan has been pursuing a policy of self-restraint in addressing it. It will maintain its benevolent intentions towards Ethiopia and will endeavour to preserve the distinctive character of relations between the two countries and peoples. UN وبرغم سوء الفهم الطارئ إثر محاولة اغتيال الرئيس المصري فإن السودان يسلك سياسة ضبط النفس لعلاجه وسيظل على نواياه الحسنــة تجاه أثيوبيا منطلقا لكل ما من شأنه المحافظة على ما تميزت به علاقات البلدين والشعبين.
    The murder of President Ndadaye provoked a constitutional crisis because of the simultaneous assassination of the President of the National Assembly, who, under article 85 of the Constitution, should have become President of the Republic until an election could take place. UN ٢٢- وفجﱠر اغتيال الرئيس نداداي أزمة دستورية ﻷن رئيس البرلمان قد اغتيل في الوقت نفسه، وكان من المفروض، طبقا للمادة ٨٥ من الدستور، أن يكون هو الذي يشغل منصب رئيس الجمهورية لحين اجراء الانتخابات.
    Commenting on the press statement issued by the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs on 12 February 1996, which relates to the earnest and sincere efforts the Sudan is making to find the three Egyptian suspects in the attempted assassination of the President of Egypt, a spokesman for the Ministry of Foreign Affairs stated as follows: UN تعليقا على البيان الذي أصدرته وزارة الخارجية اﻹثيوبية يوم ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ حول الجهود الجادة والمخلصة التي يبذلها السودان إزاء تعقب المشتبه فيهم من المصريين الثلاثة المتهمين في حادث محاولة اغتيال الرئيس المصري، أدلى متحدث باسم وزارة الخارجية بما يلي:
    48. As is known, the assassination of the President was followed by assassinations based on pre-established lists; among the victims were Mrs. Agathe Uwilingiyimana, the Prime Minister, Mr. Joseph Kavarunga, the President of the Supreme Court, several members of the Government and community leaders. UN ٤٨ - وكما هو معروف، فقد أعقبت اغتيال الرئيس سلسلة اغتيالات يتضح من القوائم المعدة سلفا أنها شملت فيما شملت أغاتي أوويلنجيمانا، رئيسة الوزراء، وجوزيف كفاروغندا، رئيس المحكمة العليا، وبعض أعضاء الحكومة والقادة المعروفين.
    (c) On 23 May 1996, the Minister for Foreign Affairs of Afghanistan addressed a letter to his Sudanese counterpart informing him that the prime suspect in the attempted assassination of the President of Egypt, namely Mustafa Hamza, was not in the territory under the control of the State and that certain information indicated that he had been seen in areas under the control of the Taleban. UN )ج( بعث السيد وزير خارجية أفغانستان برسالة لرصيفه وزير الخارجية السوداني بتاريخ ٢٣/٥/١٩٩٦ يبلغه فيها بأن المتهم اﻷول في محاولة اغتيال الرئيس المصري وهو المدعو مصطفى حمزة غير موجود في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة الدولة وأن بعض المعلومات أشارت إلى أنه شوهد في المناطق التي يسيطر عليها طالبان.
    At the informal consultations of the whole held on 17 and 18 January 2001, the members of the Council received briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in the Democratic Republic of the Congo, in particular the assassination of the President, Laurent-Désiré Kabila, as well as the activities of MONUC. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجس بكامل هيئته يومي 17 و 18 كانون الثاني/يناير 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما اغتيال الرئيس لوران ديزيريه كابيلا، بالإضافة إلى أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The attempted assassination of the President of the junta in 2009; UN محاولة اغتيال رئيس المجلس العسكري في عام 2009؛
    You're under arrest for the attempted assassination of the President of the United States. Open Subtitles أنتما رهن الاعتقال، لمحاولة اغتيال رئيس الولايات المتحدة
    Agent Lowry, these men are responsible for the attempted assassination of the President. Open Subtitles عميل (لاورى), هذان الرجلان مسؤولان عن محاولة إغتيال الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more