"assault and" - Translation from English to Arabic

    • والاعتداء
        
    • اعتداء
        
    • واعتداء
        
    • بالاعتداء
        
    • اعتدائه
        
    • أو اعتداءات
        
    • و الإعتداء
        
    • الإعتداء و
        
    • الاعتداء و
        
    • للإعتداء و
        
    • للاعتداء و
        
    • بالضرب والجرح
        
    • حالات الاعتداء
        
    Police-recorded incidents involving robbery, major assault and rape, by region UN الحوادث المتعلقة بالنهب والاعتداء الجسيم والاغتصاب، المسجلة لدى الشرطة،
    A proportion of crimes such as robbery, theft, assault and burglary are driven by underlying factors such as drug use. UN وهناك جزء من الجرائم، مثل النهب والسرقة والاعتداء والسطو، يكون مدفوعا بعوامل أصلية مثل تعاطي المخدرات.
    Investigation of allegations of assault and sexual exploitation and abuse UN التحقيق في ادعاءات وقوع حوادث اعتداء واستغلال وإيذاء جنسيين
    Investigation of assault and the inappropriate use of a firearm UN التحقيق في حالة اعتداء والاستخدام غير المناسب لسلاح ناري
    Possession, aggravated assault, and domestic battery to his mother. Open Subtitles استيلاء، واعتداء مشدّد وضرب أسري على أمه
    Currently, domestic and gender-based violence are dealt by the sections on assault and battery under the Penal Code. UN وفي الوقت الحالي، يعالج العنف المنزلي والجنساني في المادتين المتعلقتين بالاعتداء والضرب في إطار قانون العقوبات.
    In addition, the Committee is concerned about the continuing presence of male guards in female prisons, which increases the risk of sexual harassment or assault and violates the right to privacy of female detainees. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار وجود الحراس الذكور في سجون النساء، مما يرفع عنصر مخاطرة تعرُّض النـزيلات للتحرش والاعتداء الجنسي ويشكل انتهاكا لحقهن في الحصول على الخصوصية.
    Sexual assault and rape of minors under the age of 12 respectively 16 years old is punishable in articles 244 and 245 of the Penal Code. UN وتنص المادتان 244 و 245 من قانون العقوبات على معاقبة الاغتصاب والاعتداء الجنسي على القُصَّر دون سن 12 و 16 سنة على التوالي.
    It recalled that those refugees were among the most vulnerable and were the most at risk for neglect, violence, forced military recruitment, sexual assault and other abuses. UN وأشارت إلى أن هؤلاء اللاجئين هم من أضعف فئات اللاجئين وأكثرهم تعرضا لﻹهمال والعنف والتجنيد العسكري القسري، والاعتداء الجنسي وغير ذلك من ألوان اﻹيذاء.
    Again and again, WVF has reaffirmed its commitment to the human rights of women, denouncing discrimination, assault and sexual abuse. UN ومرة أخرى، أكد الاتحاد مجددا التزامه بحقوق الإنسان للمرأة، واستنكر التمييز والاعتداء والاستغلال الجنسي.
    It also addresses forms of sexual abuse like rape, molestation, indecent assault and sodomy, most of which are committed against women and children. UN ويتناول هذا القانون أيضاً أشكال الاعتداءات الجنسية، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي والاعتداء غير المحتشم واللواط، التي يُرتكب معظمها ضد المرأة والطفل.
    No signs of sexual assault and no sign of theft. Open Subtitles لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة
    The Chamber argued that, according to the report submitted by the prison doctor, the prisoners showed no signs of physical assault, and the conditions of detention were good. UN ودفعت الغرفة بأن السجينين لم تظهر عليهما، وفقاً للتقرير الذي قدمه طبيب السجن، أي علامات تدل على حدوث اعتداء بدني عليهما، وبأن أوضاع الاحتجاز جيدة.
    A total of 19 cases of sexual assault and violence against women had been reported. UN تم الإبلاغ عن ما مجموعه 19 حالة اعتداء جنسي وعنف ضد المرأة.
    Ok, it says here Joseph Mulford was convicted of multiple assault and batteries. Open Subtitles حسنا لدي هنا جوزيف مالفورد كان مدانا بعدة عمليات ضرب واعتداء
    That during the period from 1992 to Feb 1997 you were involved in smuggling, aggravated assault, and Triad activities Open Subtitles على أنك ما بين عامي 1992 و 1997 كنت مشتركاً في اعمال تهريب واعتداء ونشاط عصابات
    The initiative increases awareness and knowledge of sexual assault and issues relating to intimacy and ethical behaviour. UN وتزيد هذه المبادرة من الوعي والمعرفة بالاعتداء الجنسي والمسائل المتعلقة بالسلوك الحميم والأخلاقي.
    On 9 April 2003 he was found guilty of assault and given a two-year suspended sentence. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2003، أدين بسبب اعتدائه
    The working paper also examined changes in practice, and gave a precise description of when a person alleged to have committed rape, sexual assault and other forms of sexual violence may be charged with torture, a crime against humanity, a war crime, or genocide. UN كما بحثت ورقة العمل التغيرات التي طرأت في الواقع وقدمت وصفاً دقيقاً لمتى يمكن اتهام شخص ادعي أنه ارتكب أعمال اغتصاب أو اعتداءات جنسية أو غيرها من أنواع العنف الجنسي بأنه مارس تعذيباً أو جريمة ضد الإنسانية أو جريمة حرب أو إبادة جماعية.
    assault and battery of said police officer, resisting arrest, destruction of property. Open Subtitles و الإعتداء و ضربهما و مقاومة الإعتقال و تدمير الممتلكات
    Customs and immigration have a rap sheet on him, for theft and assault, and he's wanted in connection to some burglaries. Open Subtitles لديها صحيفة سوابق له بسبب السرقة و الاعتداء و هو مطلوب لصلته مع بعض السرقات
    Oh, jail's still on the table... for the assault and murder of Tyler Malone. Open Subtitles .. السجن ما زال قائما ً للإعتداء و قتل تايلور مالون
    Elijah served time in San Diego for assault and possession of PCP. Open Subtitles ألايجا " سجن فى سان دياجو " للاعتداء و حيازة مخدرات
    However, domestic violence was already punished through the application of the provisions regarding intentional assault and battery. UN بيد أن حالات العنف الزوجي تخضع أصلاً للعقاب بتطبيق الأحكام المتعلقة بالضرب والجرح المتعمدين.
    Coordinated efforts are focused on preventing and addressing cases of sexual assault and rape. UN وتركز الجهود المنسقة على منع حالات الاعتداء الجنسي والاغتصاب ومعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more