I've handled a lot of assault cases. Have you ever been arrested before? | Open Subtitles | لقد واجهت العديد من قضايا الاعتداء هل تم القبض عليكِ من قبل؟ |
Two major conferences were also hosted on the quality of evidence in sexual assault cases and on community crime prevention. | UN | وتمت أيضا استضافة مؤتمرين رئيسيين تناول أحدهما نوعية الأدلَّة في قضايا الاعتداء الجنسي والآخر منع الجريمة بمشاركة المجتمع المحلي. |
This case, together with constitutional guarantees of equality, the ratification of CEDAW provides a sound basis for challenging the discriminatory practice of corroboration in sexual assault cases. | UN | وتوفر هذه القضية، جنبا إلى جنب مع ضمانات المساواة المكفولة في الدستور والتصديق على الاتفاقية أساسا متينا للطعن في المماسة التمييزية التي تقتضي توفير أدلة داعمة في قضايا الاعتداء الجنسي. |
Reported assault cases against Women and Children | UN | حالات الاعتداء على المرأة والطفل المبلغ عنها |
No. of indecent assault cases reported to the Police | UN | عدد حالات الاعتداء على الآداب العامة المبلغ عنها إلى الشرطة |
We'll cross-check unsolved murders against suspects in assault cases and victims who work in the system. | Open Subtitles | سنقارن الجرائم غير المحلولة مع المتهمين بقضايا الاعتداء والضحايا الذين يعملون في النظام |
The main objectives of the reforms are to strengthen and improve the criminal justice system response to sexual assault cases, through specialisation, prevention and early intervention approaches to sexual assault, and improved support for and responsiveness to the needs of sexual assault victims. | UN | والأهداف الرئيسية للإصلاح هي تعزيز وتحسين استجابة نظام العدالة الجنائية لقضايا الاعتداء الجنسي عن طريق نهج التخصص والوقاية والتدخل المبكر إزاء الاعتداء الجنسي، وتحسين الدعم المقدم لتلبية احتياجات ضحايا الاعتداء الجنسي. |
135. The increasing number of assault cases has prompted the Fiji Police Force to adopt a zero tolerance policy on all assault charges. | UN | 135 - دفع تزايد عدد قضايا الاعتداء قوة شرطة فيجي إلى اعتماد سياسة عدم التسامح إطلاقا بشأن جميع تهم الاعتداء. |
This zero tolerance policy on assault cases is similar to the " no-drop " policy on domestic violence cases. | UN | وتماثل سياسة عدم التسامح إطلاقا هذه بشأن قضايا الاعتداء سياسة " عدم الإسقاط " المتبعة بشأن قضايا العنف الأسري. |
Provide that judges should no longer warn themselves against convicting on the uncorroborated evidence of one witness in sexual assault cases. | UN | :: النص على أن القضاة ينبغي ألا يحذروا بعد الآن من الإدانة استنادا إلى دليل مشكوك في صحته قدمه أحد الشهود في قضايا الاعتداء الجنسي. |
Indecent assault cases were the most frequent type of case, accounting for 18 per cent of the juvenile cases handled by the central governorate prosecution service. | UN | أكثر أنواع القضايا التي تم التعامل معها هي قضايا الاعتداء على العرض وقد سجلت نيابة المحافظة الوسطى أعلى نسبة بالتعامل مع هذا النوع من قضايا الأحداث إذ بلغت النسبة 18 في المائة. |
The northern governorate prosecution service dealt with the largest share of indecent assault cases (16 per cent), followed by the central governorate (11 per cent). | UN | أكثر نيابة تعاملت مع قضايا الاعتداء على العرض هي نيابة المحافظة الشمالية إذ بلغت النسبة لديهم 16 في المائـة تليها نيابـة المحافظة الوسطى بما نسبته 11 في المائة. |
The Institute continued to do significant work on sexual assault and released a report entitled Prosecutorial Decisions in Adult Sexual Assault Cases: an Australian Study. | UN | وواصل المعهد الاضطلاع بأعمال يعتد بها فيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية، ونشر تقريرا عنوانه قرارات النيابة العامة في قضايا الاعتداء الجنسي بين البالغين: دراسة أسترالية؛ |
Between 2002 and 2005, the Centre partnered with the Toronto Police Service-Sex Crimes Unit to re-open all unsolved sexual assault cases going back about 20 years. | UN | وفي الفترة بين 2002 و 2005، اشترك المجلس مع دائرة شرطة تورنتو - وحدة جرائم الجنس إعادة فتح جميع قضايا الاعتداء الجنسي التي لم تحل والرجوع بها إلى حوالي 20 عاما. |
Up to 50 per cent of sexual assault cases are committed against girls under age 16. | UN | ويُرتكب ما يبلغ 50 في المائة من حالات الاعتداء الجنسي على الفتيات دون سن 16 عاما. |
59. The Penal Code which was enacted in 2010 regulates all assault cases inclusive of domestic violence. | UN | 59- وينص قانون العقوبات الذي سُنّ في عام 2010 على أحكام تخص جميع حالات الاعتداء بالضرب بما فيها العنف المنزلي. |
The proportion of sexual assault cases resulting in the laying of charges against the accused has declined as have the number of prison sentences given to those convicted of sexual assault while acquittals have increased. | UN | وانخفضت نسبة حالات الاعتداء الجنسي التي أدت إلى توجيه الاتهامات للمتهمين كما انخفض عدد الأحكام بالسجن صادرة على من أدينوا بالاعتداء الجنسي كما زادت الأحكام بالتبرئة. |
The low prosecution rate in sexual assault cases is due to the fact that sexual crime is categorized as an offence that is subject to investigation only on complaint from the victim. | UN | وانخفاض معدل رفع الدعاوى في حالات الاعتداء الجنسي يرجع إلى أن الجريمة الجنسية تُصنَّف بوصفها جرما لا يخضع للتحقيق إلا بناء على شكوى من الضحية. |
It noted the low prosecution rate in sexual assault cases, presumably due to the fact that sexual crime is categorised as an offence that is subjected to investigation only upon complaint from the victim. | UN | ولاحظت سلوفينيا قلة الدعاوى المرفوعة بشأن حالات الاعتداء الجنسي، ربما لأن الجريمة الجنسية تصنف في عداد الجرائم التي لا يحقق فيها إلاَّ بناء على شكوى مقدمة من الضحية. |
In addition, the judges carefully considered national proceedings regarding sexual assault cases and focused mainly on recent developments in national laws regarding the prosecution of sexual offences. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، راعى القضاة بعناية الإجراءات الوطنية المتصلة بقضايا الاعتداء الجنسي وركزوا أساسا على التطورات الأخيرة في القوانين الوطنية المتصلة بالمحاكمة على الجرائم الجنسية. |
88. The breakdown of conviction rates with regard to sexual assault cases reported by Australian women per year is not available. | UN | 88 - تَوَزُعْ معدلات الإدانة فيما يتعلق بقضايا الاعتداء الجنسي التي تبلغ عنها الأستراليات سنويا غير متاح. |
Moreover, in order to prevent human rights infringement of sexual assault victims during investigation or trials, officers dedicated to sexual assault cases are appointed (1,495 judicial police officers with a special focus on sexual assault crimes were appointed on 31 March 2007) | UN | وعلاوة على ذلك، لمنع انتهاك حقوق الإنسان لضحايا الاعتداء الجنسي أثناء التحقيق أو المحاكمة، يُعيَّن ضباط مكرسون لقضايا الاعتداء الجنسي (جرى تعيين 495 1 ضابط شرطة قضائي مع التركيز بوجه خاص على جرائم الاعتداء الجنسي، وذلك في 31 آذار/مارس 2007) |
83. Media reports indicate that the crime rate has increased more than 10 per cent over 1999, with noticeable increases in firearms-related offences, violent crimes and sexual assault cases. | UN | 83 - ويتبين من تقارير وسائط الإعلام أن معدل الجريمة قد ارتفع بنسبة تجاوزت 10 في المائة في أثناء عام 1999، مع زيادات ملحوظة في الجنايات المتصلة بالأسلحة النارية، وجرائم العنف، وحالات الاعتداء الجنسي. |