"assault weapons" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الهجومية
        
    • أسلحة هجومية
        
    • والأسلحة الهجومية
        
    According to press reports, such arms included not only hunting guns but also latest-generation assault weapons. UN ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز.
    They're the terrorist group responsible for the high-tech specialized assault weapons flooding your streets. Open Subtitles إنهم هم هم مجموعة من الإرهابيين المسئولون عن التكنولوجيا الفائقة و الأسلحة الهجومية المتخصصة التي تفيض في الشوارع
    We've already softened the assault weapons. Open Subtitles قمنا بالفعل بتخفيف مقطع الأسلحة الهجومية.
    They had assault weapons. Open Subtitles كان لديهم أسلحة هجومية هم حاولوا
    In Southern Sudan, recent tribal violence conducted with large numbers of small arms and assault weapons has led to the destruction of entire villages, the displacement of 30,000 people and more than 1,000 killed or taken prisoner, including women and children. UN وفي جنوب السودان، أدت أعمال العنف القبلي الأخيرة التي اندلعت باستخدام أعداد كبيرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الهجومية إلى تدمير قرى بكاملهـــــا، وإلى تشريد 000 30 شخص، وقتل أو أسر أكثر من 000 1 شخص، بينهم نساء وأطفال.
    However, the fact that the recent attackers fielded only a few assault weapons does not mean that other combatant networks do not have access to larger quantities of weapons. UN ومع ذلك، فإن كون المهاجمين في الآونة الأخيرة لم يحصلوا سوى على القليل من الأسلحة الهجومية لا يعني أن شبكات المقاتلين لا تستطيع الحصول على كميات أكبر من الأسلحة.
    As such, the porous borders of Liberia could be exploited easily by groups seeking to purchase or traffic assault weapons and ammunition. UN وبالتالي، من الممكن للجماعات الساعية إلى شراء الأسلحة الهجومية والذخائر أو تهريبها أن تستغل بسهولة حدود ليبريا التي لا تخضع لرقابة محكمة.
    Criminal gangs have grown in strength thanks to the extreme ease with which weapons are acquired abroad, especially assault weapons in the United States. UN وزادت العصابات الإجرامية قوة بفضل السهولة المفرطة التي تُقتنى بها الأسلحة في الخارج، لا سيما الأسلحة الهجومية في الولايات المتحدة.
    assault weapons for a charity? Open Subtitles الأسلحة الهجومية لجمعية خيرية؟
    They're circling the wagons on the assault weapons. Open Subtitles سيركّزون إهتماهم على الأسلحة الهجومية.
    He wants to talk about assault weapons. Open Subtitles يريد التحدث عن الأسلحة الهجومية.
    Congressman, the assault weapons are gone. Open Subtitles 5] [الأصوات المطلوبة: 3] سيدي النائب، الأسلحة الهجومية أختفت.
    You cannot address crime prevention... without getting rid of assault weapons and handguns. Open Subtitles لا يمكنك منع الجريمة... دون التخلّص من الأسلحة الهجومية والأسلحة النارية.
    At a time when super-Powers are effecting reductions in strategic assault weapons in the belief that such measures will contribute to the promotion of international peace and security, the problem remains of other countries seeking to acquire such weapons, including countries in the Gulf region, which is for us a continual source of concern. UN في الوقت الذي تقوم فيه الدولتان العظميان بتخفيض الأسلحة الهجومية والاستراتيجية إيمانا منهما بأن تلك الإجراءات من شأنها أن تعزز السلم والأمن الدوليين، لا يزال خطر السعي لامتلاك تلك الأسلحة في عدة مناطق في العالم، بما فيها منطقة الخليج، يشكل هاجسا تتمنى مملكة البحرين أن يزول.
    The Panel received anecdotal information that some of these combatants brought small quantities of weapons into Liberia in violation of the arms embargo, and the Panel estimates that up to several hundred assault weapons are hidden in remote border locations. UN وتلقى الفريق معلومات مستمدة من روايات متناقلة بأن بعض هؤلاء المقاتلين جلبوا كميات صغيرة من الأسلحة إلى ليبريا منتهكين بذلك حظر الأسلحة، ويقدر الفريق أن هناك ما يصل إلى عدة مئات من الأسلحة الهجومية مخبوءة في مواقع نائية على الحدود.
    Military assault weapons UN الأسلحة الهجومية العسكرية
    Look, I know where you're going with this, but the feds had an assault weapons ban for years, and it did nothing. Open Subtitles -أجهل مغزى كلامك لكن المباحث الفدرالية حظرت الأسلحة الهجومية لسنين بلا نفع. -بالواقع، نفع ...
    As the representative holding the current chairmanship of that group, I wish to inform the Assembly that the Pacific leaders again noted the dangers to the world of terrorism, and -- to the Pacific region, in particular -- of transnational crime, illicit drugs and the spread of small arms assault weapons. UN وبوصفي الممثل الذي يتولى الرئاسة الحالية لذلك التجمع، أود إبلاغ الجمعية العامة بأن زعماء المحيط الهادئ قد لاحظوا مرة أخرى مخاطر الإرهاب على العالم، وكذلك - بالنسبة لمنطقة الهادئ بصفة خاصة - مخاطر الجريمة المتعددة الجنسيات، والعقاقير غير المشروعة وانتشار الأسلحة الهجومية الصغيرة.
    . In August 1993, it was reported that the SADF had been distributing sophisticated assault weapons to White farmers through the " commando " system. UN ٢٥ - وفي آب/أغسطس ٣٩٩١ أشارت اﻷنباء إلى أن قوات دفاع جنوب افريقيا قامت بتوزيع أسلحة هجومية حديثة على المزارعين البيض عن طريق نظام " الكوماندوز " .
    In this respect, reports of recent incidents involving police and security forces, including the August 1993 report of the distribution by the South African Defence Force of sophisticated assault weapons to white farmers, are cause for grave concern. UN وفي هذا الشأن، فإن اﻷنباء اﻷخيرة عن وقوع حوادث تورطت فيها قوات الشرطة واﻷمن، بما في ذلك اﻷنباء التي وردت في شهر آب/أغسطس ١٩٩٣ عن توزيع قوات الدفاع التابعة لجنوب افريقيا أسلحة هجومية متقدمة على المزارعين البيض، تثير قلقا عميقا.
    35. On 2 February 2013, about 50 Liberian militia members, armed with shotguns and at least three assault weapons, crossed from Grand Cape Mount County, Liberia, into Sierra Leone and attacked Sierra Leonean forest rangers near Karilan village.[7] UN 35 - وفي 2 شباط/فبراير 2013، قام نحو 50 من أفراد الميليشيات الليبرية المسلحين ببنادق وبما لا يقل عن ثلاثة أسلحة هجومية بالعبور من مقاطعة غراند كيب ماونت بليبريا إلى سيراليون، وهاجموا حراس غابات سيراليونيين بالقرب من قرية كاريلان([7]).
    Finally, it should be noted that federal law in the United States generally prohibits all persons from possessing certain firearms that are likely the most appealing to terrorists, including machineguns and semiautomatic assault weapons. 18 U.S.C. sec. 922(o) and (v). UN وأخيرا، ينبغي الإشارة إلى أن القانون الاتحادي في الولايات المتحدة يحظر على جميع الأشخاص عموما امتلاك بعض الأسلحة النارية التي يحتمل أن تغري أكثر الإرهابيين، بما فيها المدافع الرشاشة والأسلحة الهجومية شبه الأوتوماتية. انظر بهذا الشأن المادة 922 (س) و (ت) من الباب 18 من مدونة قوانين الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more