"assaulted" - Translation from English to Arabic

    • للاعتداء
        
    • اعتدى
        
    • الاعتداء
        
    • لاعتداء
        
    • اعتداء
        
    • إعتدى
        
    • اعتديت
        
    • الإعتداء
        
    • هاجم
        
    • اعتدت
        
    • اعتدوا
        
    • لاعتداءات
        
    • للإعتداء
        
    • لإعتداء
        
    • أعتدى
        
    They are assaulted, beaten, humiliated, raped and murdered during conflict. UN فهي تتعرض للاعتداء والضرب والإهانة والاغتصاب والقتل أثناء النزاع.
    The arresting officer, DC Blake, gave evidence to the effect that upon his arrest the author admitted to having assaulted Mr. Campbell. UN وقدم الضابط د.س.بليك، الذي قام بالتوقيف، شهادة مفادها أن صاحب البلاغ اعترف عند القبض عليه بأنه اعتدى على السيد كامبل.
    Law enforcement officers' treatment of sexually assaulted victims UN تعامل موظفي إنفاذ القانون مع ضحايا الاعتداء الجنسي
    All were physically assaulted, and one female staff member was sexually assaulted. UN وقد تعرضوا كلهم للاعتداء الجسدي كما تعرضت إحدى الموظفات لاعتداء جنسي.
    If they have been assaulted by their employer or a person acting on the employer's behalf; UN إذا وقع عليه اعتداء من صاحب العمل أو من ينوب عنه أو بتحريض من أي منهما؛
    In some cases some of these witches are lynched or assaulted. UN وفي بعض الحالات، تُنزَل عقوبة القتل ببعضهن أو يتعرضن للاعتداء.
    One out of three women is assaulted during her lifetime. UN □ تتعرض امرأة من كل ثلاث للاعتداء في حياتها.
    She was allegedly repeatedly sexually assaulted and threatened with rape. UN وقيل إنها تعرضت للاعتداء الجنسي مرات متكررة وهُددت بالاغتصاب.
    The mechanic assaulted the author, as a result of which he began to suffer from ill health. UN وقد اعتدى الميكانيكي على صاحب البلاغ الذي أصبح يعاني جراء ذلك من سوء حالته الصحية.
    This fiend just raided the garrison and assaulted an officer. Open Subtitles هذا الشيطان تسلل الى المقر و اعتدى على ضابط
    He assaulted an international student at a party at his fraternity house. Open Subtitles لقد اعتدى على طالب دولي في حفلة في بيت الاخوية خاصته
    The child shall not be tortured, assaulted physically or exposed to other cruel, inhuman or degrading punishment or treatment. UN ويجب ألا يتعرّض الطفل للتعذيب أو الاعتداء البدني أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    That would be funny if a girl wasn't assaulted. Open Subtitles هذا سيكون ممتع مالم يتم الاعتداء على الفتاة
    Law enforcement officer's treatment of sexually assaulted victims UN ' 21` معاملة المسؤولين عن إنفاذ القوانين لضحايا الاعتداء الجنسي
    29. International observers had seen the repression for themselves and had been brutally assaulted by the Moroccan police. UN 29 - واختتم قائلا إن المراقبين الدوليين شاهدوا القمع بأنفسهم وتعرضوا لاعتداء الشرطة المغربية بصورة وحشية.
    Riley admits that he assaulted Webb, but he didn't kill him, which makes for a more sensible timeline. Open Subtitles رايلي يعترف بأنه اعتداء ويب، لكنه لم يقتله، الأمر الذي يجعل ل جدول زمني أكثر عقلانية.
    He sexually assaulted her in his garage last night. Open Subtitles لقد إعتدى عليها جنسيا في المرآب ليلة أمس
    Yeah, some fun. You mean, you sexually assaulted her. Open Subtitles أجل، بعض المتعة، أنت تعني اعتديت عليها جنسياً
    So she was assaulted in both places by the same man. Open Subtitles إذن فقد تم الإعتداء عليها بكلا .الجهتين من نفس الرجل
    The fact that he assaulted two detectives says otherwise. Open Subtitles حقيقة أنه هاجم محققان اثنان تقول غير هذا
    Another group assaulted Administrative Attaché Khalid Ali al-Sayyid with great savagery, and he is suffering from contusions all over his body. UN كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه.
    He was allegedly physically assaulted by police officers during his arrest. UN ويدﱠعى أن أفراد الشرطة قد اعتدوا عليه بالضرب أثناء اعتقاله.
    Thus, for example, according to reports by his party organization, Mr. Roberto Esono Ndemensogo, the Secretary for International Relations of the Progress Party, has been repeatedly assaulted and threatened with death by members of the security forces. UN فهذا على سبيل المثال ما تعرّض له السيد روبرتو إيسونو نديمنسوغو، أمين العلاقات الخارجية في حزب التقدم: إذ تفيد شكاوى حزبه أنه تعرض لاعتداءات متكررة من جانب أفراد قوات اﻷمن الذين هددوه مراراً بالموت.
    So far I'd been assaulted, threatened, kidnapped, and nearly raped. Open Subtitles حتى وقتنا هذا، تعرضت للإعتداء والتهديد الخطف، وتقريبًا الإغتصاب
    I got into home security because I was assaulted at 15. Open Subtitles لقد حصلت علي أمن المنزل لأنني تعرضت لإعتداء في 15.
    We believe that person that assaulted you may have been waiting inside. Open Subtitles نعتقد بأن الشخص الذي أعتدى عليك ربما كان ينتظر في الخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more