"assembly's special" - Translation from English to Arabic

    • الاستثنائية للجمعية
        
    At the General Assembly's special session on drugs in 1998, we committed ourselves to a drug-free world. UN وخلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المخدرات التي عقدت في عام 1998، التزمنا ببناء عالم خال من المخدرات.
    Greece closely followed the proceedings of the General Assembly's special session on the international drug problem. UN وقد تابعت اليونان عن كثب مداولات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمشكلة المخدرات العالمية.
    We look forward to the effective implementation of the agreed outcome of the General Assembly's special session on drugs. UN ونحن نتطلع الى التنفيذ الفعال للنتائج المتفق عليها التي تمخضت عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمخدرات.
    Five years have elapsed since the convening of the General Assembly's special session on children. UN لقد مضت خمس سنوات على عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    My delegation welcomes the comprehensive report by the Secretary-General on the follow-up to the General Assembly's special session on children in 2002. UN يرحب وفد بلادي بالتقرير الشامل من الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في عام 2002.
    Various forms of the family existed, as was recognized in the Plan of Action adopted at the General Assembly's special session on children. UN فهناك أشكال مختلفة للأسرة، وهو ما اعترفت به خطة العمل التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفل.
    Since we gathered for the General Assembly's special session in 2001, the world has transformed its response to the global HIV/AIDS pandemic. UN ومنذ اجتماعنا في إطار الدورة الاستثنائية للجمعية العامة سنة 2001، تحول العالم في استجابته لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي يجتاح العالم.
    My country stands ready to implement the recommendations of the General Assembly's special session on HIV/AIDS. UN وبلدي مستعد لتنفيذ توصيات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The problems of these Territories are much the same as those recently discussed during the General Assembly's special session on small island developing States. UN ومشاكل هذه اﻷقاليم هي إلى حد كبير نفس المشاكل التي نوقشت مؤخرا خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It is a great honour for me to represent Estonia at the General Assembly's special session on children, which is to adopt a programme for the well-being of all children in the world over the next decade. UN وإنه لشرف كبير لي أن أمثل إستونيا في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والمزمع أن تقر برنامجا لرفاه جميع الأطفال خلال العقد القادم.
    In May of this year, the Council of Europe took an active part in the General Assembly's special session on children. UN وفي أيار/مايو من هذا العام، شارك مجلس أوروبا مشاركة فعالة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    NGOs and others have often been allowed to contribute to the Assembly's special sessions and committees, but through informal arrangements, sometimes requiring institutional gymnastics to avoid setting precedents. UN وغالبا ما سُمح للمنظمات غير الحكومة وغيرها بالمساهمة في الدورات الاستثنائية للجمعية أو في الجمعية، ولكن هذا يحدث من خلال ترتيبات غير رسمية، ويتطلب في بعض الأحيان تحايلا مؤسسيا تجنيا لإيجاد سوابق.
    While resources available to the fight against HIV/AIDS have doubled since the General Assembly's special session on AIDS in 2001, they still remain woefully inadequate. UN ومع أن الموارد المتاحة لمكافحة الإيدز قد تضاعفت منذ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالإيدز في عام 2001، فإنها لا تزال قاصرة بدرجة يرثى لها.
    With regard to the General Assembly's special responsibility in that regard, we regret that there were difficulties in the preparations for this High-level Dialogue, including last minute-changes in the programme. UN وفيما يتعلق بالمسؤولية الاستثنائية للجمعية العامة في ذلك الصدد، نأسف أنه كانت هناك صعوبات في التحضير لهذا الحوار الرفيع المستوى، بما في ذلك تغييرات البرنامج في اللحظة الأخيرة.
    The IPU has given new impetus to its HIV/AIDS activities since the General Assembly's special session on HIV/AIDS in 2001. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي قد أضفى زخما جديدا على أنشطته بشأن الفيروس/الإيدز منذ انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في عام 2001.
    It is our expectation that Member States will endeavour to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child before the General Assembly's special session in 2001 that will review the implementation of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and of the Plan of Action. UN ونتوقع أن تسعى الدول الأعضاء إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عام 2001 التي ستستعرض تنفيذ الإعلان العالمي المعني ببقاء الطفل، وحمايته، وتنميه، وبرنامج العمل.
    The General Assembly's special session on population and development was held this June, at which meaningful proposals for future action were adopted. UN وعقدت في شهر حزيران/يونيه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن السكان والتنمية، حيث تم اعتماد مقترحات هامة للعمل في المستقبل.
    Looking towards the Assembly's special session on the Barbados Programme of Action, and also towards next year's consideration of oceans by the Commission on Sustainable Development, we encourage the recognition of linkages between the various related issues and the need for more integrated treatment. UN وإذ نتطلع إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بخطة عمــل بربادوس، وكذلــك إلــى نظـر لجنة التنمية المستدامة في موضوع المحيطات في العام القادم، فإننا نشجع الاعتراف بالروابط بين مختلف المسائــل المتصلــة والحاجة إلى معالجتها بأسلوب أكثر تكاملا.
    Since the convening of the United Nations General Assembly's special session on HIV/AIDS last year, significant progress has been made at the national level. UN ومنذ عقدت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في العام الماضي، أحرز تقدم كبير على الصعيد الوطني.
    It is crucial to harness the momentum of the General Assembly's special session on HIV/AIDS to the mobilization of the United Nations system. UN ومن الأمور الحاسمة استخدام الزخم الذي ولدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس/الإيدز في تعبئة منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more