"assembly adopted" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدت الجمعية
        
    • واعتمدت الجمعية
        
    • اتخذت الجمعية
        
    • واتخذت الجمعية
        
    • اعتماد الجمعية
        
    • اتخاذ الجمعية
        
    • أقرت الجمعية
        
    • اتخذت جمعية
        
    • أصدرت الجمعية
        
    • اعتمدته الجمعية
        
    • وأقرت الجمعية
        
    • اعتمدت بموجبه
        
    • اتخذته الجمعية
        
    • اعتمدتها الجمعية
        
    • تبنت الجمعية
        
    The Assembly adopted draft decisions I and II recommended by the Second Committee in paragraph 25 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٢٥ من التقرير نفسه.
    the General Assembly adopted two resolutions under the item. UN ، اعتمدت الجمعية العامة قرارين تحت هذا البند.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 63 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ٦٣ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted a number of significant decisions, including the Work Programme and a budget totalling $24.9 million. UN واعتمدت الجمعية عددا من القرارات المهمة بما في ذلك برنامج العمل وميزانية تبلغ 24.9 مليون دولار.
    The General Assembly adopted the oral amendment proposed by Nicaragua. UN واعتمدت الجمعية العامة الصيغة المعدلة شفويا التي اقترحتها نيكاراغوا.
    Lastly, on 29 October, the Assembly adopted resolution 65/7, on the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 8 of the same report. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٨ من التقرير ذاته.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly adopted the draft resolution. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين.
    For example, Suriname's National Assembly adopted legislation to eliminate discrimination against children born out of wedlock. UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت الجمعية الوطنية في سورينام قانونا للقضاء على التمييز ضد الأطفال غير الشرعيين.
    1. The General Assembly adopted its resolution 64/291 on 16 July 2010. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة قرارها 64/291 في 16 تموز/يوليه 2010.
    Therefore, on the basis of a political consensus, the National Assembly adopted a law based on a constitutional court opinion. UN لذلك، وعلى أساس توافق الآراء على الصعيد السياسي، اعتمدت الجمعية الوطنية قانونا على أساس فتوى المحكمة الدستورية.
    The General Assembly adopted draft decision III as orally amended. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الثالث بصيغته المعدلة شفويا.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 26 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٦ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 24 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٤ من التقرير نفسه.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 16 of the same report. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١٦ من التقرير نفسه.
    1. At its sixty-fifth session, the General Assembly adopted by consensus its resolution 65/95 on global health and foreign policy. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، بتوافق الآراء، قرارها 65/95 بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Four months ago, in May 2010, the General Assembly adopted resolution 64/265 on the prevention and control of non-communicable diseases. UN وقبل أربعة أشهر، في أيار/مايو 2010، اتخذت الجمعية العامة القرار 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Nineteen years have passed since the General Assembly adopted the first resolution demanding an end to the unilateral economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba. UN لقد مرت تسع عشرة سنة منذ أن اتخذت الجمعية العامة أول قرار يدعو إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي الجانب الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    At its fifty-fourth session, the Assembly adopted resolution 54/218 on the subject. UN واتخذت الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين القرار 54/218 بشأن ذلك الموضوع.
    Bulgaria supported the proposal that, prior to the convening of a diplomatic conference and before the General Assembly adopted the final document, a meeting of governmental experts should be held to resolve existing difficulties. UN واختتم كلمته بقوله إن بلغاريا تؤيد الاقتراح الداعي الى عقد اجتماع للخبراء الحكوميين للتغلب على الصعوبات القائمة قبل عقد مؤتمر دبلوماسي وقبل اعتماد الجمعية العام للوثيقة الختامية.
    12. Since the General Assembly adopted resolution 60/138, other intergovernmental processes and outcomes have also specifically addressed the situation of rural women. UN 12 - ومنذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 60/138، تناولت أيضا العمليات والنتائج الحكومية الدولية الأخرى وبصفة خاصة حالة المرأة الريفية.
    The General Assembly adopted the agenda as contained in document A/ES-10/2. UN أقرت الجمعية العامـة جـدول اﻷعمال كما ورد في الوثيقة A/ES-10/2.
    In 2005, the World Health Assembly adopted a resolution encouraging countries to transition to universal health coverage. UN ففي عام 2005، اتخذت جمعية الصحة العالمية قرارا يشجع البلدان على الانتقال إلى نظام التغطية الصحية للجميع.
    In 1997, the International Federation's General Assembly adopted decision 52 on action on behalf of national Societies working in countries in particularly difficult situations, such as embargoes. UN في 1997، أصدرت الجمعية العامة للاتحاد الدولي القرار 52 بشأن العمل بالنيابة عن الجمعيات الوطنية العاملة في البلدان وعلى الأخص في حالات صعبة، مثل حالات الحظر.
    Today we commemorate the Universal Declaration of Human Rights, which the General Assembly adopted and proclaimed in 1948. UN واليوم نحيي ذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة وأعلنته في عام 1948.
    2. In its resolution 68/248 A, the General Assembly adopted budget appropriations totalling $5,530,349,800. UN ٢ - وأقرت الجمعية العامة، في قرارها 68/248 ألف، اعتـماداتِ الميـزانية البالغ مجموعها 800 349 530 5 دولار.
    Honduras is very pleased to have the honour to be a sponsor of the draft resolution by which the Assembly adopted this important Convention. UN ومن دواعي سرور هندوراس الشديد أن يكون لها الشرف بتقديم مشروع القرار الذي اعتمدت بموجبه الجمعية هذه الاتفاقية الهامة.
    Indeed, that fact was underlined by the resolution that the General Assembly adopted at its first session, which outlawed nuclear weapons. UN ولقد أكد ذلك في واقع الحال القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في أول دورة لها والذي جرم الأسلحة النووية.
    Plan International supported development of guidelines for the alternative care of children, which the General Assembly adopted in 2009. UN وأيدت الرابطة وضع المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2009.
    Indeed, none of the Asian members disagreed when the UN General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights in 1948. The declaration held that “recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice, and peace in the world.” News-Commentary لم يُـبْد أي من البلدان الأعضاء من آسيا أي اعتراض حين تبنت الجمعية العامة للأمم المتحدة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في العام 1948. وينص الإعلان على "الاعتراف بكرامة الإنسان وكفالة الحقوق المتساوية لكل فرد من أفراد الأسرة الإنسانية كأساس للحرية والعدالة والسلام في العالم"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more