"assembly at its fifty-fifth" - Translation from English to Arabic

    • الخامسة والخمسين للجمعية
        
    Its membership should be the same as that of the Credentials Committee of the General Assembly at its fifty-fifth session as far as possible. UN وينبغي أن تكون عضويتها مماثلة، قدر الامكان، لعضوية لجنة وثائق التفويض في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    As President of the General Assembly at its fifty-fifth session, he led our Assembly at the dawn of the twenty-first century and steered efforts which still define sustainable development policy to this day. UN لقد قاد جمعيتنا، بصفته رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، إلى فجر القرن الحادي والعشرين، ووجه الجهود التي لا تزال تحدد سياسة التنمية المستدامة حتى هذا اليوم.
    The Committee considered and adopted the draft resolution on its activities to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN نظرت اللجنة في مشروع القرار المتعلق بأنشطتها واعتمدته، وسيقدَّم هذا المشروع إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The last operative paragraph requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وتطلب الفقرة اﻷخيرة من المنطوق إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة حول تنفيذ هذا القرار.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly at its fifty-fifth session, under agenda item 40, and of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly at its fifty-fifth session, under agenda item 20. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    It was hoped that all Member States would give wholehearted support to the draft resolution that the Committee would submit to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN والأمل معقود على أن تمنح جميع الدول الأعضاء مشروع القرار الذي ستقدمه اللجنة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة تأييدها الصادق.
    Determined to contribute to this historic endeavour from an environmental perspective, and having requested the President of the Governing Council to bring the following matters to the attention of the General Assembly at its fifty-fifth session, the Millennium Assembly, UN وقد عقدنا العزم على المساهمة في هذه المحاولة التاريخية من منظور بيئي، وقد طلبنا إلى رئيس مجلس الإدارة بأن يضع المسائل التالية تحت نظر الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، جمعية الألفية،
    The Preparatory Committee decided to defer its decision on the date and venue of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛
    This preparatory process should be open to all States Members of the United Nations, members of specialized agencies, participation of observers and so forth, and should report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the progress of work. UN وينبغي أن تكون هذه العملية التحضيرية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وﻷعضاء الوكالات المتخصصة ولمشاركة المراقبين وغيرهم، وأن تقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة تقريرا بشأن التقدم المحرز في العمل.
    The Preparatory Committee decided to defer its decision on the date and venue of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛
    Mr. Benaissa (Morocco) (spoke in Arabic): Allow me first of all to congratulate you very warmly, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN السيد بن عيسى (المغرب) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي في البداية أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهانئ على توليكم رئاسة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    59. With regard to internal and external printing practices, the Advisory Committee recommended that the report to be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session should take account of the observations made in paragraphs 16 to 19 of its report. UN 59 - وفيما يتعلق بأنشطة الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة، قال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن يراعي التقرير الذي سيقدم في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة الملاحظات الواردة في الفقرات من 16 إلى 19 من تقريرها.
    70. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) suggested that the report should state that the Preparatory Committee had decided to defer its decision on the date and venue of the Conference to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 70 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): اقترحت أن يشار في التقرير إلى أن اللجنة التحضيرية قررت إرجاء البت في مسألة موعد ومكان انعقاد المؤتمر إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    54. At the 15th plenary meeting of the General Assembly at its fifty-fifth session, on 14 September 2000 (see A/55/PV.15), the representative of the United Kingdom, in exercise of his right of reply,23 stated: UN 54 - في الجلسة العامة 15 من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2000 (انظر A/55/PV.15)، ذكر ممثل المملكة المتحدة ممارسا حق الرد(23) ما يلي:
    This was again reaffirmed by an overwhelming majority of 157 votes when the special resolution on the risk of nuclear proliferation in the Middle East, resolution 55/36, was adopted by the General Assembly at its fifty-fifth regular session. That resolution contained a new operative paragraph -- paragraph 2 -- which UN وهذا الأمر الذي تم تأكيده مرة أخرى بأغلبية ساحقة بلغت 157 صوتا وذلك في القرار الخاص بمخاطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط الذي تم اتخاذه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، حيث تضمَّن القرار فقرة جديدة - هي الفقرة 2 من المنطوق - نصها كما يلي:
    Mr. El-Hoss (Lebanon) (spoke in Arabic): It gives me pleasure, Sir, to congratulate you on your election as President of the General Assembly at its fifty-fifth session. I am confident that your vast experience and unswerving efforts will guarantee the achievement of the best results at this session. UN السيد الحص (لبنان) (تكلم بالعربية): يطيب لي أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، وإنني على ثقة تامة، بأنه بفضل خبرتكم الواسعة وجهودكم الحثيثة سنحقق أفضل النتائج في دورتنا هذه.
    Mr. Belkhadem (Algeria) (spoke in Arabic): I should like first of all, on my own behalf and that of the Algerian delegation, to convey to Mr. Holkeri heartfelt congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. I wish him every success in discharging his noble duties. UN السيد بلخادم (الجزائر) (تكلم بالعربية): أود بداية أن أتقدم إليكم ومن خلالكم، أصالة عن نفسي ونيابة عن الوفد الجزائري، بتهانئي الحارة بمناسبة انتخاب فنلندا على رأس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لرئيس الدورة كل النجاح والتوفيق في مهمته النبيلة.
    7 Matters related to the impact of El Niño/La Niña on agriculture will be addressed in a separate report to be submitted by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to the General Assembly at its fifty-fifth session through the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council. UN (7) سيرد تناول المسائل المتعلقة بتأثير إعصار النينيو في الزراعة في تقرير منفصل من المزمع أن يقدمه مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. المرفق
    3. In introducing his report to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/55/304), in October 2000, the Special Rapporteur described the Freedom Party (FPO), which was a member of the coalition in power in Austria, as a notoriously xenophobic and racist party. UN 3- لدى عرض المقرر الخاص تقريره على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (A/55/304) في تشرين الأول/أكتوبر 2000، وصف حزب الحرية، وهو أحد الأحزاب المشاركة في الائتلاف الحاكم في النمسا، بأنه " حزب يتصف بكراهيه للأجانب وعنصرية سافرتين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more