"assembly at its fifty-first" - Translation from English to Arabic

    • الحادية والخمسين للجمعية
        
    Mr. Razali Ismail, President of the General Assembly at its fifty-first session UN السيد غزالي اسماعيل، رئيس الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    A comprehensive report on United Nations assistance in mine clearance will be submitted to the General Assembly at its fifty-first session. UN وسوف يقدم تقرير شامل عن مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Accordingly, the views and decision of the Commission on the attached report will be submitted to the special session of the General Assembly, pursuant to the provisions of the two above-mentioned resolutions of the General Assembly at its fifty-first session. UN وبناء على ذلك، ستقدم وجهات نظر اللجنة وقرارها بشأن التقرير المرفق، إلى الجمعية العامة في دروتها الاستثنائية، وذلك بمقتضى أحكام القرارين أعلاه الصادرين عن الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The Government of Iraq will submit to the General Assembly at its fifty-first session a detailed study, which may be consulted, on the effects of the economic embargo on the people of Iraq. UN وستقدم حكومة العراق دراسة مفصلة عن آثار الحصار الاقتصادي على شعب العراق إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة يمكن الرجوع إليها.
    515. An overview of the methods of work of the Committee appeared in its report to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٥١٥- ورد استعراض ﻷساليب عمل اللجنة في تقريرها المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة)٩(.
    As was stated by Mr. Tritan Shehu, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Republic of Albania, during the general debate of the General Assembly at its fifty-first session, Albania holds that Kosova should be given a status in conformity with the political will of its people and in accordance with the international documents that acknowledge the right of peoples to self-determination. UN وكما ذكر السيد تريتان شيهو، نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية في جمهورية ألبانيا، خلال المناقشة العامة التي جرت في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، فإن ألبانيا ترى ضرورة إعطاء كوسوفا مركزا يتفق مع اﻹرادة السياسية لشعبها ويستند الى الصكوك الدولية التي تعترف بحق الشعوب في تقرير مصيرها.
    I have the honour to transmit to you herewith the reply of the delegation of Burundi to the statement made on Friday, 4 October 1996, by Mr. Benjamin William Mkapa, President of the United Republic of Tanzania, to the General Assembly at its fifty-first session (see annex). UN أتشرف بإبلاغكم برد الوفد البوروندي على البيان الذي أدلى به بنجامين ويليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يوم الجمعة، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Ms. Willi (Liechtenstein): At the outset I should like to congratulate Ambassador Razali Ismail on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد ويلـــي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود فــي البداية أن أهنئ السفير غزالي اسماعيل بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Al-Sabah (Kuwait) (interpretation from Arabic): On behalf of the State of Kuwait, it gives me great pleasure to extend to Mr. Razali our sincere congratulations on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد الصباح )الكويت(: السيد الرئيس، يسعدني، باسم دولة الكويت، أن أقدم للسيد غزالي أصدق التهاني على انتخابه رئيسا للـدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. Abdulla (Oman) (interpretation from Arabic): At the outset and on behalf of my delegation, allow me to congratulate Ambassador Razali on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد عبد الله )عمان(: أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكــم رئيســا للــدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. Al-Sahaf (Iraq) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to begin my statement by congratulating Mr. Razali Ismail on his election to the office of President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد الصحاف )العراق(: يسرني أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد غزالي اسماعيل على انتخابه رئيسا ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. Merafhe (Botswana): I am delighted to extend to the President and his country, Malaysia, the sincere congratulations of the Government and the people of Botswana on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد ميرافهي )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أتوجه إلى الرئيس وإلى بلده ماليزيا، بخالص تهانئ بوتسوانا، حكومة وشعبا، على توليه رئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Filali (Morocco) (interpretation from Arabic): At the outset I would like, on behalf of my country, to congratulate the President sincerely, and the friendly country of Malaysia, on his election to preside over the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد الفيلالي )المغرب(: أود في البداية، باسم بلادي، أن أتقدم للرئيس ولبلده الصديق، ماليزيا، بخالص التهنئة على انتخابه رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمــم المتحــدة.
    261. The Board concluded that further consideration of the issue of a possible amendment of article 40 (a) of the Fund's Regulations should be deferred, pending the General Assembly's consideration and action on the report which it had requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fifty-first session on the question of employment of retirees by the United Nations. UN ٢٦١ - وانتهى المجلس إلى أن النظر في مسألة إدخال تعديل ممكن على المادة ٤٠ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق يجب أن يؤجل، ريثما تنظر الجمعية العامة وتبت في التقرير الذي طلبت من اﻷمين العام أن يقدمه إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة حول مسألة استخدام اﻷمم المتحدة للمتقاعدين.
    3. The present report is submitted in accordance with the above-mentioned decision of the Assembly and takes into account the findings of the Office of Internal Oversight Services, as well as the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as contained in its report to the Assembly at its fifty-first session (A/51/475). UN ٣ - ويقدم هذا التقرير وفقا لمقرر الجمعية العامة المذكور أعلاه، وهو يراعي استنتاجات مكتب المراقبة الداخلية، وآراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة A/51/475)(.
    " (b) Decides that the Working Group should continue its work, taking into account, inter alia, its considerations during the forty-ninth and fiftieth sessions and the views expressed at the fifty-first session of the General Assembly, and submit to it, through the Fifth Committee, a report on its work, including any possible recommendations to the Assembly at its fifty-first session. " UN " )ب( تقرر أن يواصل الفريق العامل عمله، آخذا في اعتباره، في جملة أمور، ما أنجزه من النظر في الموضوع في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين واﻵراء المعرب عنها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم إلى الجمعية، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا عن عمله، يتضمن أي توصيات ممكنة للجمعية في دورتها الحادية والخمسين. "
    " (b) Decides that the Working Group should continue its work, taking into account, inter alia, its considerations during the forty-ninth and fiftieth sessions and the views expressed at the fifty-first session of the General Assembly, and submit to it, through the Fifth Committee, a report on its work, including any possible recommendations to the Assembly at its fifty-first session. " UN " )ب( تقرر أن يواصل الفريق العامل عمله، آخذا في اعتباره، في جملة أمور، ما أنجزه من النظر في الموضوع في الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين واﻵراء المعرب عنها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم إلى الجمعية، عن طريق اللجنة الخامسة، تقريرا عن عمله، يتضمن أي توصيات ممكنة للجمعية في دورتها الحادية والخمسين. "
    Mr. Al-Shara'(Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): It is my pleasure to congratulate Mr. Razali Ismail on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-first session, and to congratulate his friendly country, Malaysia, on his election to that high international post. We are confident that his political experience and diplomatic skill will lead to the success of this session's deliberations. UN السيد الشرع )الجمهورية العربية السورية(: يطيب لي أن أهنئ السيد غزالي اسماعيل على انتخابه رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وأن أهنـئ بلــده الصديــق ماليزيا على اختياره لهذا المنصب الدولي الرفيع، وإننــي على ثقــة بأن خبرته السياسية وحنكته الدبلوماسية ستؤديان الى إنجاح أعمال هذه الدورة.
    The Consulting Actuary submitted to the Board the report on the twenty-fourth actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1997; the previous valuation had been as at 31 December 1995 and its results had been reported to the General Assembly at its fifty-first session in 1996.2 The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN ١٥ - وقدم الخبير الاكتواري الاستشاري إلى المجلس التقرير المتعلق بالتقييم الاكتواري الرابع والعشرين للصندوق لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛ وكان التقييم السابق قد أجري لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وأبلغت نتائج التقييم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عام ١٩٩٦)٢(. وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more