"assembly at its forty-ninth" - Translation from English to Arabic

    • التاسعة واﻷربعين للجمعية
        
    • في دورتيها التاسعة
        
    I should be grateful if you would have this letter and its attachment distributed as a document of the General Assembly at its forty-ninth session, under agenda item 70, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٧٠ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    The Board approved the proposed Transfer Agreement with ADB, for submission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٣٩ - وأقر المجلس اتفاق النقل المقترح مع مصرف التنمية اﻵسيوي من أجل تقديمه إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    In paragraph 3 of the report the Committee recommends to the Council that it should have recourse to the provision of the last paragraph of rule 60 of the Council's provisional rules of procedure in order to present its recommendation to the General Assembly at its forty-ninth session. UN في الفقرة ٣ مــن التقريــر توصــي اللجنة مجلس اﻷمن بأن يستند الـى حكم الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت، ليقدم توصيته الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    A. Observations concerning the report to the General Assembly at its forty-ninth session UN ألف - ملاحظات حول التقرير المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    This question was considered by the General Assembly at its forty-ninth and fifty-sixth sessions (resolutions 49/123 and 56/201). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها التاسعة والأربعين والسادسة والخمسين (القراران 49/123 و 56/201).
    In accordance with paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138, the 21 Vice-Presidents of the General Assembly at its forty-ninth session shall be elected according to the following pattern: UN ووفقا للفقرتين ٢ و ٣ من مرفق القرار ٣٣/١٣٨، يُنتخب نواب رئيس الجمعية العامة الواحد والعشرون في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا للنمط التالي:
    1. The Special Rapporteur submitted his interim report on the situation of human rights in Haiti to the General Assembly at its forty-ninth session in New York (A/49/513, 14 October 1994). UN ١- قدم المقرر الخاص تقريره التمهيدي عن حالة حقوق الانسان في هايتي الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في نيويورك )A/49/513، ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(.
    The Special Rapporteur submitted a preliminary report to the General Assembly at its forty-ninth session in October 1994 (A/49/594 and Add 1). UN ٤- وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ قدم المقرر الخاص تقريرا مؤقتا إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )A/49/594 وA/49/594/Add.1(.
    Other cases of reported summary or arbitrary executions were described in paragraphs 53 to 55 of the interim report of the Special Rapporteur to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/651 of 8 November 1994). UN ٠٠١- وورد وصف لحالات أخرى من اﻹعدامات بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في الفقرة ٩ من التقرير المؤقت للمقرر الخاص إلى الورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )A/49/594، المؤرخ ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(.
    10. Requests the Secretary-General to submit a report, as soon as possible, to the General Assembly at its forty-ninth session pursuant to the recommendation contained in paragraph 21 of the report of the Advisory Committee; 2/ UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في أسرع وقت ممكن إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بالتوصية الواردة في الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية)٢(؛
    4. Speaking before the General Assembly at its forty-ninth session on the subject of the working methods of the Security Council, the Minister for Foreign Affairs of the French Republic stated that the Council must allow for fuller public debate in reaching its decisions than it currently did: UN ٤ - وقد أعلن وزير خارجية الجمهورية الفرنسية، أمام الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن بأنه ينبغي إفساح مجال أكبر مما هو عليه الحال في الوقت الراهن للمناقشة العامة في عملية اتخاذ مجلس اﻷمن للقرار.
    Prince Saud Al-Faisal (Saudia Arabia) (interpretation from Arabic): It is with pleasure that I begin this speech by conveying to you, Sir, our most sincere congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session. UN اﻷمير سعود الفيصل )المملكة العربية السعودية(: يُسعدني في البداية، أن أتقدم إليكم يا سيادة الرئيس بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    President Ulmanis (spoke in Latvian; English text furnished by the delegation): Allow me to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session and to wish you every success in leading this august body. UN من النــص الانكليزي الـــذي قدمــه الوفد(: اسمحوا لــي أن أهنئكــم، ياسيدي، بمناسبــة انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن أتمنى لكم كامل النجاح في ادارتكم لهذا المحفل الموقر.
    Mr. Aziz (Iraq) (interpretation from Arabic): I should like to convey to Mr. Essy of Côte d'Ivoire our sincere congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session. I am certain that his experience will be a positive factor in ensuring the success of the session's deliberations. UN السيد عزيز )العراق(: السيد الرئيس، يسرني أن أقدم لكم التهانئ الخالصة على انتخابكم رئيسا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وإني لعلى ثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة سيكــون له أثره الايجابي في إنجاح أعمال هذه الدورة.
    Pursuant to General Assembly resolution 48/223 B of 23 December 1993, the Committee on Contributions has submitted for consideration by the General Assembly at its forty-ninth session a report on its work and its recommendations on the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the Organization for the period 1995-1997. 1/ UN عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدمت لجنة الاشتراكات الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تقريرا عن أعمالها وقدمت توصياتها المتعلقة بجدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ للنظر فيها)١(.
    9. In this chapter, the Special Rapporteur reports the comments which he received from Governments and non-governmental organizations following the submission of his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/677, annex) and the exchange of correspondence which ensued. UN ٩ - يشير المقرر الخاص في هذا الفصل إلى الملاحظات التي تلقاها من الحكومات والمنظمات غير الحكومية عقب نشر تقريره المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )A/49/677، المرفق(، وكذلك الرسائل المتبادلة تبعا لذلك.
    The Advisory Committee points out that it has faced similar delays in the receipt of documentation in the past; as recently as 1994, it commented on this issue in its report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/547). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها واجهت حالات تأخير مماثلة فيما يختص باستلام الوثائق في الماضي؛ وقد علقت على هذه المسائل آخر مرة في عام ١٩٩٤، في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة (A/49/547).
    The first assessment of the cost of the 1 April 1992 modification in respect of Professional staff, covering the two-year period 1 April 1992 to 31 March 1994, was reported to the Assembly at its forty-ninth session; 8/ the second assessment is included herein, together with the first review of the other two changes. UN وقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة)٨( تقرير عن أول تقييم لتكلفة التعديل الذي أجري في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ فيما يتعلق بالفئة الفنية، وغطى فترة السنتين الممتدة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ ويرد في هذا التقرير التقييم الثاني علاوة على الاستعراض اﻷول للتغييرين اﻵخرين.
    The Federal Government finds it regrettable that the Special Rapporteur - as in the case of his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/677, annex) - mentions in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session (E/CN.4/1995/78) xenophobic incidents alleged to have occurred in Germany without giving the federal Government an opportunity to explain its position before the report went to press. UN وتعرب الحكومة الاتحادية عن أسفها ﻷن المقرر الخاص - وعلى غرار تقريره المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )A/49/677، المرفق( - قد أشار في تقريره المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة (E/CN.4/1995/78) إلى حوادث تنم عن كراهية اﻷجانب وقعت في ألمانيا دون أن يعطي الحكومة الاتحادية، نظرا لقرب موعد طباعة التقرير، امكانية اﻹعراب عن رأيها.
    Pending the Secretary-General's report on the financing of UNAMIR to the General Assembly at its forty-ninth session, the present report contains the revised cost estimate for UNAMIR for the period from 5 April to 30 September 1994 and includes the additional resources that will be required on an immediate basis to enable the Mission to execute its expanded mandate. UN وريثما يقدم تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، فإن هذا التقرير يتضمن تقدير التكلفة المنقح للبعثة للفترة من ٥ نيسان/ابريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ويتضمن كذلك الموارد الاضافية التي ستلزم بشكل فوري لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها الموسعة.
    The reports were submitted to the General Assembly at its forty-ninth and fifty-second sessions (A/49/316; and A/52/316). UN وقدم التقريران إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والأربعين والثانية والخمسين (A/49/316 و A/52/316.)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more