I believe that with your rich experience, you will lead the Assembly at this session to great success. | UN | وأعتقد أنكم، بثراء خبرتكم، ستقودون الجمعية في هذه الدورة إلى نجاح عظيم. |
The President may rest assured that my delegation is ready to work with him for the success of the work of the Assembly at this session. | UN | وأؤكد للرئيس أن وفدي على استعداد للعمل معه من أجل نجاح أعمال الجمعية في هذه الدورة. |
At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة. |
I wish to take this opportunity to congratulate Mr. Deiss on his election as President of the Assembly at its sixty-fifth session, as well as the Vice-Presidents of the Assembly at this session on their respective elections. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ديس على انتخابه رئيسا للجمعية في دورتها الخامسة والستين، وكذلك نواب رئيس الجمعية في هذه الدورة على انتخابهم. |
Turkey regards the draft political declaration before the Assembly at this session as an expression of a universal commitment to create a more cooperative political climate in our battle with this global menace. | UN | وتعتبر تركيا مشروع اﻹعلان السياسي المعروض على الجمعية في هذه الدورة تعبيرا عن الالتزام العالمي بتهيئة مناخ سياسي يتسم بتعاون أكبر في معركتنا ضد هذا التهديد العالمي. |
We are confident that your wide experience and proven legal and diplomatic skills will ensure success in addressing the challenging and daunting issues that face the Assembly at this session. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم الواسعة ومهاراتكم القانونية والدبلوماسية المؤكدة ستكفل النجاح في معالجة المسائل الصعبة والشاقة التي تواجه الجمعية في هذه الدورة. |
Mr. Abbas (Palestine) (spoke in Arabic): It is a pleasure, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the Assembly at this session. | UN | السيد عباس (فلسطين): يسعدني سيادة الرئيس أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة الجمعية في هذه الدورة. |
President Pohamba: I wish to congratulate the President and his country, Qatar, on his election to the presidency of the Assembly at this session. | UN | الرئيس بوهمبا (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس وبلده قطر، على انتخابه لرئاسة الجمعية في هذه الدورة. |
Mr. Soborun (Mauritius): I stand in for The Honourable Navinchandra Ramgoolam, Prime Minister of the Republic of Mauritius, who is not able to be personally present to address this Assembly at this session. | UN | السيد سوبورون (موريشيوس) (تكلم بالإنكليزية): إنني أنوب عن الأونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس الذي لم يتمكن من الحضور شخصيا لمخاطبة الجمعية في هذه الدورة. |
Mr. Dangue Réwaka (Gabon (spoke in French): Mr. President, a voice with authority higher than mine will at the right time express the sincere congratulations of the delegation of Gabon on your well-deserved election to the presidency of the Assembly at this session. | UN | السيد دانغو ريواكا (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، سيعرب لكم من هو أعلى مني منصبا وفي الوقت المناسب عن تهانئ وفد غابون الصادقة بمناسبة انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية في هذه الدورة. |