"assembly committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان الجمعية
        
    • لجان المجلس
        
    2008: Establishment of Constituent Assembly committees tasked with submitting concept papers to the main Constitutional Committee UN 2008: إنشاء لجان الجمعية التأسيسية المكلفة بعرض الورقات المفاهيمية على اللجنة الدستورية الرئيسية
    The memberships of the Assembly committees must reflect the political and " community " diversity of the Assembly. UN ويجب أن ينعكس في عضوية لجان الجمعية التنوع السياسي و`الطائفي` للجمعية.
    It has followed the meetings of the General Assembly committees, especially the Second and Third Committees. UN وهو يتابع اجتماعات لجان الجمعية العامة، ولا سيما اللجنتين الثانية والثالثة.
    Password protected information linked to/from the site is available for General Assembly committees, the United Nations Headquarters telephone book and a searchable directory of staff contact information. UN وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    UNMISS regularly briefed the South Sudan National Legislative Assembly committees, including the Standing Specialized Committees of Defence, Security and Public Order; Human Rights and Humanitarian Affairs; and Peace and Reconciliation on security sector oversight and responsibilities. UN قدمت البعثة بانتظام إحاطات إلى لجان المجلس التشريعي الوطني لجنوب السودان بما في ذلك اللجان المتخصصة الدائمة للدفاع والأمن والنظام العام؛ وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية؛ والسلام والمصالحة بشأن الرقابة على قطاع الأمن ومسؤولياته.
    Password-protected pages provide access to information managed by the General Assembly committees, to the United Nations Headquarters telephone book and to a searchable directory of staff contact information. UN وتتيح صفحات محمية بكلمة سر الحصول على معلومات تتولى إدارتها لجان الجمعية العامة، وللاطلاع على دليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    Password-protected pages provide access to information managed by the General Assembly committees, to the United Nations Headquarters telephone book and to a searchable directory of staff contact information. UN وتتيح صفحات محمية بكلمة سر الحصول على معلومات تتولى إدارتها لجان الجمعية العامة، وللاطلاع على دليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    This portal will soon provide access to information managed by the General Assembly committees, to the United Nations Headquarters telephone book and to a searchable directory of staff contact information. UN وستتيح هذه البوابة قريبا الاطلاع على المعلومات التي تتولى إدارتها لجان الجمعية العامة، وعلى دليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل المعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    Acquainting parliamentarians with the decisions and recommendations debated on a daily basis in the various General Assembly committees would certainly generate more effective follow-up on these issues at the national political level. UN وتعريف البرلمانيين بالقرارات والتوصيات التي تناقش يوميا في مختلف لجان الجمعية العامة من شأنه بالتأكيد أن يولد المزيد من المتابعة الفعالة لتلك المسائل على الصعيد السياسي الوطني.
    Since the calendar of conferences includes meetings of all organs, we would like to ask the sponsors to explain how they arrived at the conclusion in paragraph 8 concerning meetings of General Assembly committees. UN وحيث إن جدول المؤتمرات يشمل اجتماعات جميع الأجهزة، فنود أن نطلب من مقدمي المشروع توضيح كيفية توصلهم إلى الاستنتاج الوارد في الفقرة 8 المتعلقة بجلسات لجان الجمعية العامة.
    He could think of no convincing reason for the rescheduling change, which had caused considerable disruption to his delegation's own programme of work, dictated as it was by the need to participate in the work of other General Assembly committees. UN ولا يرى وفد اثيوبيا أي سبب مقنع يدعو إلى إجراء هذا التغيير، باﻹضافة إلى أنه يشكل له صعوبات بالغة، نظرا ﻷن لديه برنامجا خاصا أملته الحاجة إلى المشاركة في أعمال لجان الجمعية العامة اﻷخرى.
    As regards the all-important constitution-making work, nationwide public consultations on constitutional matters have been taking place and Constituent Assembly committees have prepared concept papers. UN وبالنسبة للأعمال البالغة الأهمية المتصلة بصياغة الدستور، تجري مشاورات عامة على صعيد البلد ككل بشأن المسائل الدستورية وأعدت لجان الجمعية التأسيسية أوراقا مفاهيمية.
    Constituent Assembly committees are to submit thematic concept papers to the Constitutional Committee late in April. UN وستقوم لجان الجمعية التأسيسية بتقديم تقارير مفاهيمية مواضيعية إلى اللجنة الدستورية في أواخر نيسان/أبريل.
    Password protected information linked to/from the site is available for General Assembly committees, the UNHQ telephone book and a searchable directory of staff contact information. UN وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    Women participated in all Assembly committees. UN كما اشتركت النساء في جميع لجان الجمعية.
    It is also equally essential that the relationship between and responsibilities of the other General Assembly committees be reviewed to enable the Assembly to exercise its central role vis-à-vis the Committees in order to streamline the coverage of related issues and agenda items, as deemed appropriate by the presidency. UN كما أن من الضروري بنفس الدرجة أن تستعرض العلاقة بين لجان الجمعية العامة الأخرى ومسؤوليات هذه اللجان تمكينا للجمعية من ممارسة دورها المحوري إزاءها، وذلك من أجل تبسيط تغطية المسائل وبنود جدول الأعمال المرتبطة ببعضها، وفقا لما تراه الرئاسة ملائما.
    9. Syria has devoted great attention, both in the Fourth Committee and other General Assembly committees, to the question of obtaining adequate funding, through the support of the United Nations system's principal financial institutions, for large-scale programmes that provide assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. UN 9 - وتابعت سوريا داخل اللجنة الرابعة وفي لجان الجمعية العامة باهتمام موضوع الحصول على الموارد اللازمة من أجل تمويل البرامج الواسعة النطاق لتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، عن طريق الدعم من المؤسسات المالية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, the subjects of such meetings should be adequately chosen, according to their relevance, as well as the right moment to convene them, so they do not become an additional burden for Member States, especially during the periods when the General Assembly committees are meeting. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي اختيار مواضيع هذه الاجتماعات على نحو مناسب، وفقاً لأهميتها، وينبغي أيضاً اختيار الوقت المناسب لعقد هذه الاجتماعات، حتى لا تصبح عبئاً إضافياً على الدول الأعضاء، خاصة أثناء الفترة التي تعقد فيها لجان الجمعية العامة اجتماعاتها.
    Its Consultative Committee, the UNDP/UNFPA Executive Board, and various General Assembly committees are the logical entry points to achieving greater visibility for and commitments to UNIFEM's work. UN وتمثل اللجنة الاستشارية التابعة للصندوق، والمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومختلف لجان الجمعية العامة، المنافذ الرئيسية المنطقية للتعريف بعمل الصندوق والالتزام به على نحو أكبر.
    12. Its delegation also intended to participate actively in further cross-cutting discussions on the rule of law, building on the work of the General Assembly committees. UN 12 - وأضاف قائلاً إن وفد بولندا عازم على المشاركة بنشاط في إجراء المزيد من المشاورات الشاملة بشأن حكم القانون استناداً إلى ما تحققه لجان الجمعية العامة من نتائج.
    Recommendation: Assembly committees should seek the assistance of the universities, mass organizations and scientific research institutions, each in its own field, in accordance with the provisions of article 83 of the National Assembly Law. UN التوصية: أن تستعين لجان المجلس بالجامعات والمنظمات الجماهيرية ومؤسسات البحث العلمي كل حسب اختصاصه استنادا لأحكام المادة 83 من قانون المجلس الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more