"assembly decisions" - Translation from English to Arabic

    • مقررات الجمعية
        
    • لقرارات الجمعية
        
    • لمقررات الجمعية
        
    • ومقررات الجمعية
        
    • لمقرري الجمعية
        
    • مقررات المؤتمر
        
    • بقرارات الجمعية
        
    • مقرري الجمعية العامة
        
    The internal oversight charter should be updated to include all subsequent General Assembly decisions concerning OIOS. UN وينبغي استكمال ميثاق الرقابة الداخلية ليتضمن مقررات الجمعية العامة اللاحقة بشأن المكتب.
    Any additional conference-servicing requirements for the High-level Dialogue and the informal thematic debate would be reviewed, evaluated and their financial implications established once the relevant General Assembly decisions had been taken. UN وسيتم استعراض أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى والمناقشة المواضيعية غير الرسمية وتقييمها وإقرار آثارها المالية بمجرد أن تُتخذ مقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The report contains information on the progress made in the implementation of the General Assembly decisions on human resources management reform. UN وتضمن التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات الجمعية العامة بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Information centres should be encouraged to participate in activities in the field in accordance with General Assembly decisions. UN وأضاف أنه ينبغي تشجيع مراكز اﻹعلام على المشاركة في اﻷنشطة الميدانية وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    In accordance with General Assembly decisions, it is proposed that the existing structure be formalized through three additional national staff posts. UN ووفقا لمقررات الجمعية العامة، يقترَح تحويل الهيكل الحالي إلى هيكل رسمي عن طريق إنشاء ثلاث وظائف وطنية إضافية.
    Furthermore, the lessons learned from the pilot process would serve as inputs to the intergovernmental process and to General Assembly decisions. UN وعلاوة على ذلك، ستكون الدروس المكتسبة من العملية الرائدة بمثابة مدخلات في العملية الحكومية الدولية وفي مقررات الجمعية العامة.
    Previous General Assembly decisions allowing such funds to be withheld had been made on an exceptional basis. UN وأشارت إلى أن مقررات الجمعية العامة السابقة التي أتاحت الاحتفاظ بتلك المبالغ قد اتخذت على أساس استثنائي.
    The Secretary-General's efforts to simplify ways and means of reporting on General Assembly decisions should be supported. UN وإنه ينبغي دعم الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتبسيط سبل ووسائل اﻹبلاغ عن مقررات الجمعية العامة.
    The Group welcomed the efforts to improve the Mission's administrative structure and to implement General Assembly decisions and Advisory Committee, Board of Auditors and Office of Internal Oversight Services (OIOS) recommendations. UN وترحب المجموعة بالمجهودات الرامية إلى تحسين الهيكل الإداري للبعثة ولتنفيذ مقررات الجمعية العامة وتوصيات اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    1 See General Assembly decisions 48/498, 49/499, 50/489, 51/476, 52/490 and 53/487. UN (1) انظر مقررات الجمعية العامة 48/498، 49/499، 50/489، 51/476، 52/490، 53/487.
    The major new elements, comprising measures to implement General Assembly decisions and recommendations, were contained in paragraph 27 of the report. UN أما العناصر الجديدة الرئيسية التي تشمل التدابير المتخذة لتنفيذ مقررات الجمعية العامة وتوصياتها، فترد في الفقرة ٢٧ من هذا التقرير.
    1 See General Assembly decisions 48/498, 49/499, 50/489, 51/476, 52/490 and 53/487. UN (1) انظر مقررات الجمعية العامة 48/498، 49/499، 50/489، 51/476، 52/490، 53/487.
    We believe that there should be a special mechanism in the Secretariat for the monitoring of the implementation of General Assembly decisions, and special focus in the reports of the Secretary-General identifying the problem areas. UN ونؤمن بضرورة وجود آلية خاصة في الأمانة العامة لرصد تنفيذ مقررات الجمعية العامة، وتركيز خاص في تقارير الأمين العام على تحديد المجالات التي تعتريها المشاكل.
    The procedures used in the implementation of the General Assembly decisions may be amended from time to time to take into account changing circumstances and experience gained. UN والإجراءات التي تُستخدم في تنفيذ مقررات الجمعية العامة يمكن أن تُعدل من وقت لآخر كي تأخذ في الاعتبار الظروف المتغيرة والخبرات المكتسبة.
    There were several weaknesses in the current system for monitoring compliance with General Assembly decisions. UN وأشار إلى بعض مواطن الضعف في النظام الحالي لمراقبة الامتثال لقرارات الجمعية العامة.
    It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessed contributions, in accordance with General Assembly decisions on the matter. UN وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم رصد اعتمادات لتغطية العجز الناجم عن حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة وفقا لقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن.
    Another alternative contemplated is amending the rules of procedure of the General Assembly and setting new majorities for General Assembly decisions in cases like this. UN وثمة بديل يمكن تصوره هو تعديل النظام الداخلي للجمعية العامة بتحديد أغلبيات جديدة لقرارات الجمعية العامة في الحالات المماثلة.
    He called for clarification of the reasons for non-compliance regarding format, and reiterated the Group’s reluctance to consider reports not submitted in full conformity with General Assembly decisions. UN وطالب بتقديم توضيحات بشأن هذه النقطـــة اﻷخيرة وذكــر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين غير مستعدة للنظر في التقارير غير المقدمة وفقا لمقررات الجمعية العامة.
    The Administration further specified that the Organization's policies with regard to the accounting treatment of uncollected assessed contributions were in compliance with General Assembly decisions and the United Nations system accounting standards. UN وحددت الإدارة كذلك أن سياسات المنظمة في ما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المحصلة تمتثل لمقررات الجمعية العامة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Donor countries should assist Lebanon in carrying out the work referred to in General Assembly decisions and resolutions. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تساعد لبنان على الاضطلاع بالعمل المشار إليه في قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Note dated 13 November 1996 from the Joint Inspection Unit containing its updated and additional views on the strengthening of external oversight mechanisms submitted in accordance with General Assembly decisions 47/454 B of UN مذكرة مؤرخة ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ من وحدة التفتيش المشتركة، تتضمن آراءها المستكملة واﻹضافية بشأن تعزيز آليات المراقبة الخارجية، مقدمة وفقا لمقرري الجمعية العامة ٧٤/٤٥٤ باء المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/
    1. Takes note of the progress report of the Commission on the implementation of Assembly decisions on the International Criminal Court (ICC); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمفوضية عن تنفيذ مقررات المؤتمر بشأن المحكمة الجنائية الدولية؛
    On the other hand, closed missions had reduced cash, as pursuant to General Assembly decisions, funds were used for strategic deployment stocks (SDS) and $84.4 million was returned to Member States. UN ومن ناحية أخرى، كانت النقدية المتوافرة لدى البعثات المنتهية منخفضة نظرا لأنه عملا بقرارات الجمعية العامة استخدمت الأموال لمخزون النشر الاستراتيجي كما أعيد مبلغ 84.4 مليون دولار إلى الدول الأعضاء.
    4 See General Assembly decisions 60/551 A and 60/551 B. UN (4) انظر مقرري الجمعية العامة 60/551 ألف و60/551 باء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more